i18n: Sync translations

This commit is contained in:
Rafael Mardojai CM 2024-07-24 13:12:19 -05:00
parent 2fad822b69
commit edbdfae20c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 2B2DAB2A58566C84
56 changed files with 1454 additions and 569 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -66,24 +66,28 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech" msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Translation history" msgid "Text to speech"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Automatic language detection" msgid "Translation history"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "" msgstr ""
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "" msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -433,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,6 +454,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -458,6 +463,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,14 +499,22 @@ msgstr ""
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr ""
#~ msgid "Afrikaans" #~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "አፍሪካንኛ" #~ msgstr "አፍሪካንኛ"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-28 13:09+0000\n"
"Last-Translator: zefr0x <zer0-x.7ty50@aleeas.com>\n" "Last-Translator: zefr0x <zer0-x.7ty50@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "ترجِم بالاعتماد على ياندكس" msgstr "ترجِم بالاعتماد على ياندكس"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "ترجِم بالاعتماد على ياندكس"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "نص إلى كلام" msgstr "نص إلى كلام"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "تاريخ الترجمة" msgstr "تاريخ الترجمة"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "تحديد تلقائي للُّغة" msgstr "تحديد تلقائي للُّغة"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "أزرار الحافظة" msgstr "أزرار الحافظة"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "مؤلفو دايلكت" msgstr "مؤلفو دايلكت"
@ -140,8 +145,7 @@ msgstr "ترجمة مباشرة"
#: data/resources/preferences.ui:81 #: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse." msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
msgstr "" msgstr ""
"تحذير: قد يُحظر عنوانك لبروتوكول الإنترنت بسبب إساءة استخدام الواجهة " "تحذير: قد يُحظر عنوانك لبروتوكول الإنترنت بسبب إساءة استخدام الواجهة البرمجية."
"البرمجية."
#: data/resources/preferences.ui:87 #: data/resources/preferences.ui:87
msgid "Show Translations in Desktop Search" msgid "Show Translations in Desktop Search"
@ -149,9 +153,7 @@ msgstr "إظهار الترجمات في بحث سطح المكتب"
#: data/resources/preferences.ui:88 #: data/resources/preferences.ui:88
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service" msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
msgstr "" msgstr "تحذير: سَتُرسل كافَّة عمليات البحث على سطح المكتب إلى خدمة الترجمة ومُقدِّمُها"
"تحذير: سَتُرسل كافَّة عمليات البحث على سطح المكتب إلى خدمة الترجمة "
"ومُقدِّمُها"
#: data/resources/preferences.ui:95 #: data/resources/preferences.ui:95
msgid "Translation Shortcut" msgid "Translation Shortcut"
@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "تجري الترجمة …"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "لا يمكن ترجمة النص" msgstr "لا يمكن ترجمة النص"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "نسخ" msgstr "نسخ"
@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "تعديل إعدادات مقدم خدمة الترجمة"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "لا توجد إعدادات لهذا المقدم" msgstr "لا توجد إعدادات لهذا المقدم"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "لقد فشل تحميل خدمة الترجمة" msgstr "لقد فشل تحميل خدمة الترجمة"
@ -464,6 +466,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. يرجى التحقق من مشاكل الشبكة." msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. يرجى التحقق من مشاكل الشبكة."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "إن مفتاح ال API ضروري لاستخدام الخدمة" msgstr "إن مفتاح ال API ضروري لاستخدام الخدمة"
@ -472,6 +475,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "يرجي إعداد مفتاح API في التفضيلات." msgstr "يرجي إعداد مفتاح API في التفضيلات."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "مفتاح ال API المعطى غير صالح" msgstr "مفتاح ال API المعطى غير صالح"
@ -507,14 +511,23 @@ msgstr "لقد تم الوصول إلى حد {} حرف!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "هل كان المقصود: " msgstr "هل كان المقصود: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "لقد فشلت عملية الترجمة، يرجى التحقق من مشاكل الشبكة" msgstr "لقد فشلت عملية الترجمة، يرجى التحقق من مشاكل الشبكة"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "لقد فشلت الترجمة" msgstr "لقد فشلت الترجمة"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "نسخ الترجمة"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "ترجم;ترجمة;" #~ msgstr "ترجم;ترجمة;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Mehrab Poladov <thepoladov@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Mehrab Poladov <thepoladov@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex əsasında tərcümə" msgstr "Yandex əsasında tərcümə"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex əsasında tərcümə"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Mətndən səsə" msgstr "Mətndən səsə"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Tərcümə tarixi" msgstr "Tərcümə tarixi"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Avtomatik dil aşkarlama" msgstr "Avtomatik dil aşkarlama"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Bufer düymələri" msgstr "Bufer düymələri"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialekt Müəllifləri" msgstr "Dialekt Müəllifləri"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "" msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "" msgstr ""
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -502,13 +509,21 @@ msgstr ""
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr ""
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;tərcüməet;tərcümə;" #~ msgstr "translate;translation;tərcüməet;tərcümə;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Yahor <k1llo2810@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Yahor <k1llo2810@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -75,24 +75,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Пераклад на аснове Яндэкс" msgstr "Пераклад на аснове Яндэкс"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Пераклад на аснове Яндэкс"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Тэкст у гаворку" msgstr "Тэкст у гаворку"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Гісторыя перакладаў" msgstr "Гісторыя перакладаў"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Аўтаматычнае выяўленне мовы" msgstr "Аўтаматычнае выяўленне мовы"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Кнопкі буфера абмену" msgstr "Кнопкі буфера абмену"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Аўтары Dialect" msgstr "Аўтары Dialect"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Пераклад…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Не ўдалося перакласці тэкст" msgstr "Не ўдалося перакласці тэкст"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць" msgstr "Капіяваць"
@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "Змяніць налады пастаўшчыка"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Няма налад для гэтага пастаўшчыка" msgstr "Няма налад для гэтага пастаўшчыка"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Не ўдалося загрузіць службу перакладу" msgstr "Не ўдалося загрузіць службу перакладу"
@ -464,6 +469,7 @@ msgstr ""
"сеткай." "сеткай."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Ключ API неабходны для выкарыстання сэрвісу" msgstr "Ключ API неабходны для выкарыстання сэрвісу"
@ -472,6 +478,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Калі ласка, задайце ключ API у параметрах." msgstr "Калі ласка, задайце ключ API у параметрах."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Прадстаўлены ключ API несапраўдны" msgstr "Прадстаўлены ключ API несапраўдны"
@ -507,13 +514,22 @@ msgstr "Дасягнуты ліміт сімвалаў: {}!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Вы мелі на ўвазе: " msgstr "Вы мелі на ўвазе: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Не ўдалося перакласці, праверце праблемы з сеткай" msgstr "Не ўдалося перакласці, праверце праблемы з сеткай"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Не ўдалося перакласці" msgstr "Не ўдалося перакласці"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Капіяваць пераклад"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;перакласці;пераклад;" #~ msgstr "translate;translation;перакласці;пераклад;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 20:35+0000\n"
"Last-Translator: twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>\n" "Last-Translator: twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Превод чрез Yandex" msgstr "Превод чрез Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Превод чрез Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Текст към реч" msgstr "Текст към реч"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "История с преводи" msgstr "История с преводи"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Автоматично разпознаване на език" msgstr "Автоматично разпознаване на език"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Бутони за буфера за обмен" msgstr "Бутони за буфера за обмен"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Автори на „Dialect“" msgstr "Автори на „Dialect“"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Превеждане…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Неуспешно превеждане на текста" msgstr "Неуспешно превеждане на текста"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копиране" msgstr "Копиране"
@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "Редактиране на настройките на преводач
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Няма настройки за този преводач" msgstr "Няма настройки за този преводач"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Неуспешно зареждане на преводача" msgstr "Неуспешно зареждане на преводача"
@ -463,6 +468,7 @@ msgstr ""
"Връзката към сървъра е неуспешна. Моля, проверете за проблеми в мрежата." "Връзката към сървъра е неуспешна. Моля, проверете за проблеми в мрежата."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "За използване на услугата е необходим API ключ" msgstr "За използване на услугата е необходим API ключ"
@ -471,6 +477,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Моля, задайте API ключ в предпочитанията." msgstr "Моля, задайте API ключ в предпочитанията."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Зададения API ключ е невалиден" msgstr "Зададения API ключ е невалиден"
@ -507,10 +514,19 @@ msgstr "Ограничение от {} брой знаци е достигнат
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Да нямате в предвид: " msgstr "Да нямате в предвид: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Неуспешен превод, проверете за мрежови проблеми" msgstr "Неуспешен превод, проверете за мрежови проблеми"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Неуспешен превод" msgstr "Неуспешен превод"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Копиране на превода"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Ritam Saha <ritamsaha00@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ritam Saha <ritamsaha00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -76,24 +76,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "আনঅফিসিয়াল গুগল ট্রান্সলেট API এর উপর অনুবাদ আধারিত" msgstr "আনঅফিসিয়াল গুগল ট্রান্সলেট API এর উপর অনুবাদ আধারিত"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "আনঅফিসিয়াল গুগল ট্রান্সলেট API এর উপর অনুবাদ আধারিত"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "লেখা থেকে কথায়" msgstr "লেখা থেকে কথায়"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "অনুবাদের ইতিহাস" msgstr "অনুবাদের ইতিহাস"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাষা সনাক্তকরণ" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাষা সনাক্তকরণ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "ক্লিপবোর্ড বাটন" msgstr "ক্লিপবোর্ড বাটন"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "দি ডায়ালেক্ট অথর্স" msgstr "দি ডায়ালেক্ট অথর্স"
@ -428,7 +433,7 @@ msgstr "অনুবাদিত হচ্ছে…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "টেক্সটটি অনুবাদ করা যায়নি" msgstr "টেক্সটটি অনুবাদ করা যায়নি"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "কপি" msgstr "কপি"
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "অনুবাদ সার্ভিস লোড করা যায়নি" msgstr "অনুবাদ সার্ভিস লোড করা যায়নি"
@ -483,6 +488,7 @@ msgstr ""
"দয়া করে নেটওয়ার্ক ইস্যু চেক করুন।" "দয়া করে নেটওয়ার্ক ইস্যু চেক করুন।"
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,6 +497,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,18 +538,27 @@ msgstr "৫০০০ অক্ষর সীমা পৌঁছে গেছে!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "আপনি কি এটি বোঝাতে চেয়েছেন: " msgstr "আপনি কি এটি বোঝাতে চেয়েছেন: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে।\n" "অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে।\n"
"দয়া করে নেটওয়ার্ক ইস্যু চেক করুন।" "দয়া করে নেটওয়ার্ক ইস্যু চেক করুন।"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "অনুবাদের ইতিহাস" msgstr "অনুবাদের ইতিহাস"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "অনুবাদ কপি করুন"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "অনুবাদ করুন;অনুবাদ;" #~ msgstr "অনুবাদ করুন;অনুবাদ;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 23:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 23:06+0000\n"
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n" "Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traducció basada en el Yandex" msgstr "Traducció basada en el Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traducció basada en el Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Text a veu" msgstr "Text a veu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historial de traduccions" msgstr "Historial de traduccions"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Detecció automàtica de la llengua" msgstr "Detecció automàtica de la llengua"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Botons del porta-retalls" msgstr "Botons del porta-retalls"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Els autors del Dialect" msgstr "Els autors del Dialect"
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "Sestà traduint…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "No sha pogut traduir el text" msgstr "No sha pogut traduir el text"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
@ -455,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "No sha pogut carregar el servei de traducció" msgstr "No sha pogut carregar el servei de traducció"
@ -477,6 +482,7 @@ msgstr ""
"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." "Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,6 +491,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,18 +532,27 @@ msgstr "Sha assolit el límit de 5000 caràcters!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Volíeu dir: " msgstr "Volíeu dir: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"Ha fallat la traducció.\n" "Ha fallat la traducció.\n"
"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." "Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa."
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Sembla que ha fallat la traducció" msgstr "Sembla que ha fallat la traducció"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Traducció següent"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "tradueix;traducció;" #~ msgstr "tradueix;traducció;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-04 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Koshan Othman <koshan0othman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Koshan Othman <koshan0othman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -69,24 +69,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "مێژووی وەرگێڕان"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "مێژووی وەرگێڕان" msgstr "مێژووی وەرگێڕان"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "" msgstr ""
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -404,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "" msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "" msgstr ""
@ -453,6 +458,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -461,6 +467,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,10 +503,18 @@ msgstr ""
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-20 10:09+0000\n"
"Last-Translator: FrameXX <jirkakral978@gmail.com>\n" "Last-Translator: FrameXX <jirkakral978@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Překlad postavený na Yandexu" msgstr "Překlad postavený na Yandexu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Překlad postavený na Yandexu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Text na řeč" msgstr "Text na řeč"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historie překladů" msgstr "Historie překladů"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatická detekce jazyka" msgstr "Automatická detekce jazyka"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Tlačítka schránky" msgstr "Tlačítka schránky"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autoři Dialektu" msgstr "Autoři Dialektu"
@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Překládání…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Text se nepodařilo přeložit" msgstr "Text se nepodařilo přeložit"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "Upravit nastavení poskytovatele"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Žádná nastavení pro tohoto poskytovatele" msgstr "Žádná nastavení pro tohoto poskytovatele"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Nepodařilo se načíst překladač" msgstr "Nepodařilo se načíst překladač"
@ -458,6 +463,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru. Zkontrolujte prosím síť." msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru. Zkontrolujte prosím síť."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Pro používání této služby je vyžadován klíč API" msgstr "Pro používání této služby je vyžadován klíč API"
@ -466,6 +472,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Prosím, zadejte klíč API v předvolbách." msgstr "Prosím, zadejte klíč API v předvolbách."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Zadaný klíč API je neplatný" msgstr "Zadaný klíč API je neplatný"
@ -503,14 +510,23 @@ msgstr "Limit {} znaků byl dosažen!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Měli jste na mysli: " msgstr "Měli jste na mysli: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Překládání selhalo, zkontrolujte prosím síť" msgstr "Překládání selhalo, zkontrolujte prosím síť"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Překládání selhalo" msgstr "Překládání selhalo"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopírovat překlad"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "přeložit;překlad;" #~ msgstr "přeložit;překlad;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Karim Kikar <abdul@oklomsy.com>\n" "Last-Translator: Abdul Karim Kikar <abdul@oklomsy.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Oversættelse baseret på Yandex" msgstr "Oversættelse baseret på Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Oversættelse baseret på Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst til tale" msgstr "Tekst til tale"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Oversættelse historik" msgstr "Oversættelse historik"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatisk sprog opdagelse" msgstr "Automatisk sprog opdagelse"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Klippebord knapper" msgstr "Klippebord knapper"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect forfatterne" msgstr "Dialect forfatterne"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Oversættere…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Kunne ikke oversæt teksten" msgstr "Kunne ikke oversæt teksten"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopi" msgstr "Kopi"
@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "Ændre udbydernes indstillinger"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Ingen indstillinger for denne udbyder" msgstr "Ingen indstillinger for denne udbyder"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Kan ikke indlæse oversættelse-tjeneste" msgstr "Kan ikke indlæse oversættelse-tjeneste"
@ -465,6 +470,7 @@ msgstr ""
"netværket." "netværket."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API nøgle er krævet til at bruge denne tjenste" msgstr "API nøgle er krævet til at bruge denne tjenste"
@ -473,6 +479,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Vær sød at indsætte en API nøgle inden i præferencerne." msgstr "Vær sød at indsætte en API nøgle inden i præferencerne."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Den forudsat API nøgle er ugyldig" msgstr "Den forudsat API nøgle er ugyldig"
@ -510,14 +517,23 @@ msgstr "{} bogstaver grænse nået!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Mente du: " msgstr "Mente du: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Oversættelse mislykkedes, tjek for problemer med netværket" msgstr "Oversættelse mislykkedes, tjek for problemer med netværket"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Oversættelse mislykkedes" msgstr "Oversættelse mislykkedes"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopi oversættelse"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "oversæt;oversættelse;" #~ msgstr "oversæt;oversættelse;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-31 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Übersetzung basierend auf Yandex" msgstr "Übersetzung basierend auf Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Übersetzung basierend auf Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Text zu Sprache" msgstr "Text zu Sprache"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Übersetzungsverlauf" msgstr "Übersetzungsverlauf"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatische Sprachenerkennung" msgstr "Automatische Sprachenerkennung"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Zwischenablage-Schaltflächen" msgstr "Zwischenablage-Schaltflächen"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Die Autoren von Dialect" msgstr "Die Autoren von Dialect"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Wird übersetzt …"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Der Text konnte nicht übersetzt werden" msgstr "Der Text konnte nicht übersetzt werden"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "Anbieter-Einstellungen bearbeiten"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Keine Einstellungen für diesen Anbieter" msgstr "Keine Einstellungen für diesen Anbieter"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen" msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen"
@ -466,6 +471,7 @@ msgstr ""
"Netzwerkprobleme gibt." "Netzwerkprobleme gibt."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Für die Nutzung des Dienstes ist ein API-Schlüssel erforderlich" msgstr "Für die Nutzung des Dienstes ist ein API-Schlüssel erforderlich"
@ -474,6 +480,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Bitte legen Sie einen API-Schlüssel in den Einstellungen fest." msgstr "Bitte legen Sie einen API-Schlüssel in den Einstellungen fest."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Der angegebene API-Schlüssel ist ungültig" msgstr "Der angegebene API-Schlüssel ist ungültig"
@ -511,14 +518,23 @@ msgstr "{} Zeichengrenze erreicht!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Meinten Sie vielleicht: " msgstr "Meinten Sie vielleicht: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme" msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen" msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Übersetzung kopieren"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "übersetzen;Übersetzung;" #~ msgstr "übersetzen;Übersetzung;"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -67,24 +67,28 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech" msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Translation history" msgid "Text to speech"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Automatic language detection" msgid "Translation history"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "" msgstr ""
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -402,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "" msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "" msgstr ""
@ -451,6 +455,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,10 +500,18 @@ msgstr ""
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 17:54+0000\n"
"Last-Translator: yiannis ioannides <sub@wai.ai>\n" "Last-Translator: yiannis ioannides <sub@wai.ai>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/el/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/el/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Μετάφραση βασισμένη στο Yandex" msgstr "Μετάφραση βασισμένη στο Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Μετάφραση βασισμένη στο Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Κείμενο σε ομιλία" msgstr "Κείμενο σε ομιλία"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Ιστορικό μεταφράσεων" msgstr "Ιστορικό μεταφράσεων"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση γλώσσας" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση γλώσσας"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Κουμπιά προχείρου" msgstr "Κουμπιά προχείρου"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Οι συγγραφείς του Dialect" msgstr "Οι συγγραφείς του Dialect"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Μεταφράζοντας…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση του κειμένου" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση του κειμένου"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων παρόχου"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για αυτόν τον πάροχο" msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για αυτόν τον πάροχο"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της υπηρεσίας μετάφρασης" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της υπηρεσίας μετάφρασης"
@ -464,6 +469,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον server. Ελέγξτε για προβλήματα δικτύου." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον server. Ελέγξτε για προβλήματα δικτύου."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Είναι απαραίτητο το κλειδί API για τη χρήση της υπηρεσίας" msgstr "Είναι απαραίτητο το κλειδί API για τη χρήση της υπηρεσίας"
@ -472,6 +478,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Παρακαλώ ορίστε το κλειδί API στο μενού προτιμήσεων." msgstr "Παρακαλώ ορίστε το κλειδί API στο μενού προτιμήσεων."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Το επιλεγμένο κλειδί API δεν είναι έγκυρο" msgstr "Το επιλεγμένο κλειδί API δεν είναι έγκυρο"
@ -508,14 +515,23 @@ msgstr "Φτάσατε το όριο των {} χαρακτήρων!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Μήπως εννοούσες: " msgstr "Μήπως εννοούσες: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Η μετάφραση απέτυχε, ελέγξτε για προβλήματα δικτύου" msgstr "Η μετάφραση απέτυχε, ελέγξτε για προβλήματα δικτύου"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Η μετάφραση απέτυχε" msgstr "Η μετάφραση απέτυχε"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή μετάφρασης"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "μετάφρασε;μετάφραση;" #~ msgstr "μετάφρασε;μετάφραση;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-18 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Translation based on Yandex" msgstr "Translation based on Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Translation based on Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Text to speech" msgstr "Text to speech"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Translation history" msgstr "Translation history"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatic language detection" msgstr "Automatic language detection"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Clipboard buttons" msgstr "Clipboard buttons"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "The Dialect Authors" msgstr "The Dialect Authors"
@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Translating…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Could not Translate the Text" msgstr "Could not Translate the Text"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copy" msgstr "Copy"
@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "Edit Provider Settings"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "No Settings for This Provider" msgstr "No Settings for This Provider"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Failed loading the translation service" msgstr "Failed loading the translation service"
@ -457,6 +462,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "We cant connect to the server. Please check for network issues." msgstr "We cant connect to the server. Please check for network issues."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API key is required to use the service" msgstr "API key is required to use the service"
@ -465,6 +471,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Please set an API key in the preferences." msgstr "Please set an API key in the preferences."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "The provided API key is invalid" msgstr "The provided API key is invalid"
@ -500,13 +507,22 @@ msgstr "{} characters limit reached!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Did you mean: " msgstr "Did you mean: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Translation failed, check for network issues" msgstr "Translation failed, check for network issues"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Translation failed" msgstr "Translation failed"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copy translation"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;" #~ msgstr "translate;translation;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-03 14:20+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tradukado per Google-Tradukilo" msgstr "Tradukado per Google-Tradukilo"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tradukado per Google-Tradukilo"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Prononcilo" msgstr "Prononcilo"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historio de tradukado" msgstr "Historio de tradukado"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Aŭtomata divenado de lingvo" msgstr "Aŭtomata divenado de lingvo"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Tondujaj butonoj" msgstr "Tondujaj butonoj"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "La aŭtoroj de Dialect" msgstr "La aŭtoroj de Dialect"
@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "Tradukante…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Ne eblis traduki la tekston" msgstr "Ne eblis traduki la tekston"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
@ -456,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Malsukcesis konektiĝi al la tradukservo" msgstr "Malsukcesis konektiĝi al la tradukservo"
@ -474,6 +479,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Ne eblis konektiĝi al servilo. Bonvolu kontroli pri retaj problemoj." msgstr "Ne eblis konektiĝi al servilo. Bonvolu kontroli pri retaj problemoj."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API-ŝlosilo estas bezonata por uzi la servon" msgstr "API-ŝlosilo estas bezonata por uzi la servon"
@ -482,6 +488,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Bonvolu agordi API-ŝlosilon en la preferoj." msgstr "Bonvolu agordi API-ŝlosilon en la preferoj."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La provizita API-ŝlosilo estas nevalida" msgstr "La provizita API-ŝlosilo estas nevalida"
@ -521,14 +528,23 @@ msgstr "Atingiĝis limo de {} skribsignoj!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Ĉu vi intencis la jenon: " msgstr "Ĉu vi intencis la jenon: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Tradukado malsukcesis; bonvolu kontroli pri retaj problemoj" msgstr "Tradukado malsukcesis; bonvolu kontroli pri retaj problemoj"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Tradukado malsukcesis" msgstr "Tradukado malsukcesis"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopii tradukon"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "traduko;traduki;" #~ msgstr "traduko;traduki;"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Mardojai CM <mardojai.cardenas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Mardojai CM <mardojai.cardenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traducción a partir de Yandex" msgstr "Traducción a partir de Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traducción a partir de Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Texto a voz" msgstr "Texto a voz"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historial de traducción" msgstr "Historial de traducción"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Detección automática de idioma" msgstr "Detección automática de idioma"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Botones del portapapeles" msgstr "Botones del portapapeles"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Los autores de Dialect" msgstr "Los autores de Dialect"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Traduciendo…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "No se pudo traducir el texto" msgstr "No se pudo traducir el texto"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "Editar los ajustes del proveedor"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "No hay ajustes para este proveedor" msgstr "No hay ajustes para este proveedor"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Fallo al cargar el servicio de traducción" msgstr "Fallo al cargar el servicio de traducción"
@ -463,6 +468,7 @@ msgstr ""
"conexión." "conexión."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Una llave de API es requerida para usar este servicio" msgstr "Una llave de API es requerida para usar este servicio"
@ -471,6 +477,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Por favor configura una llave de API en las preferencias." msgstr "Por favor configura una llave de API en las preferencias."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La llave de API entregada es invalida" msgstr "La llave de API entregada es invalida"
@ -508,14 +515,23 @@ msgstr "¡Se alcanzó el límite de {} caracteres!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Tal vez quiso decir: " msgstr "Tal vez quiso decir: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "La traducción falló, compruebe si hay problemas de red" msgstr "La traducción falló, compruebe si hay problemas de red"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "La traducción falló" msgstr "La traducción falló"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copiar traducción"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;traducir;traductor;" #~ msgstr "translate;translation;traducir;traductor;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-15 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex-ek eskainitako itzulpena" msgstr "Yandex-ek eskainitako itzulpena"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex-ek eskainitako itzulpena"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Ahozko testua" msgstr "Ahozko testua"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Itzulpenaren historia" msgstr "Itzulpenaren historia"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Hizkuntzen detekzio automatikoa" msgstr "Hizkuntzen detekzio automatikoa"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Paper-zorroaren botoiak" msgstr "Paper-zorroaren botoiak"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect-en egileak" msgstr "Dialect-en egileak"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Itzultzen…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Ezin izan da testua itzuli" msgstr "Ezin izan da testua itzuli"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu" msgstr "Kopiatu"
@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "Hornitzailearen ezarpenak editatu"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Ez dago ezarpenik hornitzaile honentzat" msgstr "Ez dago ezarpenik hornitzaile honentzat"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Errorea itzulpen-zerbitzua kargatzean" msgstr "Errorea itzulpen-zerbitzua kargatzean"
@ -465,6 +470,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Ezin dugu zerbitzariarekin konektatu. Mesedez, aztertu sareko arazoak." msgstr "Ezin dugu zerbitzariarekin konektatu. Mesedez, aztertu sareko arazoak."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "APIko giltza bat behar da zerbitzu hau erabiltzeko" msgstr "APIko giltza bat behar da zerbitzu hau erabiltzeko"
@ -473,6 +479,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Mesedez, konfiguratu API giltza bat hobespesunetan." msgstr "Mesedez, konfiguratu API giltza bat hobespesunetan."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Emandako API giltza baliogabea da" msgstr "Emandako API giltza baliogabea da"
@ -510,14 +517,23 @@ msgstr "{} karaktereko mugara iritsi zara!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Zera esan nahi duzu: " msgstr "Zera esan nahi duzu: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Itzulpenak huts egin du, egiaztatu sareko arazorik dagoen" msgstr "Itzulpenak huts egin du, egiaztatu sareko arazorik dagoen"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Itzulpenak huts egin dute" msgstr "Itzulpenak huts egin dute"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopiatu itzulpena"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "Itzuli;itzulpena;" #~ msgstr "Itzuli;itzulpena;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل" msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "ترجمه برپایهٔ ترجمهٔ گوگل"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "متن به گفتار" msgstr "متن به گفتار"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "پیشینهٔ ترجمه" msgstr "پیشینهٔ ترجمه"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "شناسایی خودکار زبان" msgstr "شناسایی خودکار زبان"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "دکمه‌های تخته‌گیره" msgstr "دکمه‌های تخته‌گیره"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "نگارندگان دایالکت" msgstr "نگارندگان دایالکت"
@ -427,7 +432,7 @@ msgstr "ترجمه کردن…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "نتوانست متن را ترجمه کند" msgstr "نتوانست متن را ترجمه کند"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "رونوشت" msgstr "رونوشت"
@ -459,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "شکست در بار کردن خدمت ترجمه" msgstr "شکست در بار کردن خدمت ترجمه"
@ -476,6 +481,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "نتوانستیم به کارساز وصل شویم. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید." msgstr "نتوانستیم به کارساز وصل شویم. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "برای استفاده از خدمت، نیاز به کلید API است" msgstr "برای استفاده از خدمت، نیاز به کلید API است"
@ -484,6 +490,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "لطفاً در ترجیحات، کلید APIای تنظیم کنید." msgstr "لطفاً در ترجیحات، کلید APIای تنظیم کنید."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "کلید API داده شده نامعتبر است" msgstr "کلید API داده شده نامعتبر است"
@ -522,14 +529,23 @@ msgstr "به کران {} نویسه رسید!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "شاید منظورتان این بود: " msgstr "شاید منظورتان این بود: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "ترجمه شکست خورد. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید" msgstr "ترجمه شکست خورد. لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "ترجمه شکست خورد" msgstr "ترجمه شکست خورد"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "رونوشت از ترجمه"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;dialect;ترجمه;بازگردانی;" #~ msgstr "translate;translation;dialect;ترجمه;بازگردانی;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Käännös pohjautuen Yandexiin" msgstr "Käännös pohjautuen Yandexiin"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Käännös pohjautuen Yandexiin"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekstistä puheeksi" msgstr "Tekstistä puheeksi"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Käännöshistoria" msgstr "Käännöshistoria"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automaattinen kielen tunnistaminen" msgstr "Automaattinen kielen tunnistaminen"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Leikepöydän painikkeet" msgstr "Leikepöydän painikkeet"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect-kehittäjät" msgstr "Dialect-kehittäjät"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Käännetään…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Tekstiä ei voitu kääntää" msgstr "Tekstiä ei voitu kääntää"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Muokkaa palveluntarjoajan asetuksia"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Ei asetuksia tälle palveluntarjoajalle" msgstr "Ei asetuksia tälle palveluntarjoajalle"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Käännöspalvelun lataaminen epäonnistui" msgstr "Käännöspalvelun lataaminen epäonnistui"
@ -460,6 +465,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus." msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Tämän palvvelun käyttö vaatii API-avaimen" msgstr "Tämän palvvelun käyttö vaatii API-avaimen"
@ -468,6 +474,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Aseta API-avain asetuksissa." msgstr "Aseta API-avain asetuksissa."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Annettu API-avain on virheellinen" msgstr "Annettu API-avain on virheellinen"
@ -503,14 +510,23 @@ msgstr "{} merkin raja tuli vastaan!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Tarkoititko: " msgstr "Tarkoititko: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus" msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Kääntäminen epäonistui" msgstr "Kääntäminen epäonistui"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopioi käännös"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;käännös;kieli;" #~ msgstr "translate;translation;käännös;kieli;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 06:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 06:35+0000\n"
"Last-Translator: \"J. Lavoie\" <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Last-Translator: \"J. Lavoie\" <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traduction basée sur Yandex" msgstr "Traduction basée sur Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traduction basée sur Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Synthèse vocale" msgstr "Synthèse vocale"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historique de traduction" msgstr "Historique de traduction"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Détection automatique de la langue" msgstr "Détection automatique de la langue"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Boutons du presse-papier" msgstr "Boutons du presse-papier"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Les auteurs de Dialect" msgstr "Les auteurs de Dialect"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Traduction…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Impossible de traduire le texte" msgstr "Impossible de traduire le texte"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Modifier les paramètres du fournisseur"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Pas de paramètres pour ce fournisseur" msgstr "Pas de paramètres pour ce fournisseur"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Échec du chargement du service de traduction" msgstr "Échec du chargement du service de traduction"
@ -463,6 +468,7 @@ msgstr ""
"des problèmes de réseau." "des problèmes de réseau."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Une clé API est nécessaire pour utiliser le service" msgstr "Une clé API est nécessaire pour utiliser le service"
@ -471,6 +477,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Veuillez définir une clé API dans les préférences." msgstr "Veuillez définir une clé API dans les préférences."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La clé API fournie est invalide" msgstr "La clé API fournie est invalide"
@ -508,14 +515,23 @@ msgstr "limite de {} caractères atteinte !"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Vouliez-vous dire : " msgstr "Vouliez-vous dire : "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "La traduction a échoué, vérifiez les problèmes de réseau" msgstr "La traduction a échoué, vérifiez les problèmes de réseau"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "La traduction a échoué" msgstr "La traduction a échoué"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copier la traduction"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "traduire;traduction;" #~ msgstr "traduire;traduction;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 07:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-30 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Friulian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traduzion basade su Google Translate" msgstr "Traduzion basade su Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traduzion basade su Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Sintesi vocâl" msgstr "Sintesi vocâl"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Cronologjie des traduzions" msgstr "Cronologjie des traduzions"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Rilevament automatic de lenghe" msgstr "Rilevament automatic de lenghe"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Botons des notis" msgstr "Botons des notis"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "I autôrs di Dialect" msgstr "I autôrs di Dialect"
@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "Daûr a tradusi…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nol è stât pussibil voltâ il test" msgstr "Nol è stât pussibil voltâ il test"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copie" msgstr "Copie"
@ -457,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Cjariament dal servizi di traduzion falît" msgstr "Cjariament dal servizi di traduzion falît"
@ -477,6 +482,7 @@ msgstr ""
"Nol è stât pussibil conetisi al servidôr. Controle di no vê problemis di rêt." "Nol è stât pussibil conetisi al servidôr. Controle di no vê problemis di rêt."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "E covente une clâf API par doprâ chest servizi" msgstr "E covente une clâf API par doprâ chest servizi"
@ -485,6 +491,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Par plasê inserìs une clâf API tes preferencis." msgstr "Par plasê inserìs une clâf API tes preferencis."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La clâf API indicade no je valide" msgstr "La clâf API indicade no je valide"
@ -523,14 +530,23 @@ msgstr "Si è rivâts al limit di {} caratars!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Intindevistu: " msgstr "Intindevistu: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Traduzion lade strucje, controle di no vê problemis di rêt" msgstr "Traduzion lade strucje, controle di no vê problemis di rêt"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Traduzion lade strucje" msgstr "Traduzion lade strucje"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copie traduzion"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "tradusi;voltâ;traduzion;" #~ msgstr "tradusi;voltâ;traduzion;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Frisian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -76,24 +76,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Oersettingen op basis fan in ûnoffisjele API foar Google Translate" msgstr "Oersettingen op basis fan in ûnoffisjele API foar Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Oersettingen op basis fan in ûnoffisjele API foar Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst nei spraak" msgstr "Tekst nei spraak"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Oerset skiednis" msgstr "Oerset skiednis"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatyske taal deteksje" msgstr "Automatyske taal deteksje"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Klipboerd knoppen" msgstr "Klipboerd knoppen"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "De Dialekt Ûntwikkelders" msgstr "De Dialekt Ûntwikkelders"
@ -428,7 +433,7 @@ msgstr "Oan it oersetten…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Koe de tekst net oersette" msgstr "Koe de tekst net oersette"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiearje" msgstr "Kopiearje"
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade" msgstr "Koe de oerset tsjinst net lade"
@ -483,6 +488,7 @@ msgstr ""
"Kontrolearje jo netwurk ferbining." "Kontrolearje jo netwurk ferbining."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,6 +497,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,18 +538,27 @@ msgstr "Jo binne oer it limyt fan 5000 karakters hinne gien!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Bedoelden jo: " msgstr "Bedoelden jo: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"Oersetten mislearre.\n" "Oersetten mislearre.\n"
"Kontrolearje jo netwurk ferbining." "Kontrolearje jo netwurk ferbining."
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Oerset skiednis" msgstr "Oerset skiednis"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Oersetting kopiearje"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;oersette;oerbringe;" #~ msgstr "translate;translation;oersette;oerbringe;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Teijeiro <jorge.teijeiro.ramos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Teijeiro <jorge.teijeiro.ramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -76,24 +76,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tradución baseada en unha API non oficial de Google Translate" msgstr "Tradución baseada en unha API non oficial de Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tradución baseada en unha API non oficial de Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Texto a voz" msgstr "Texto a voz"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historial de tradución" msgstr "Historial de tradución"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Deteción automática de idioma" msgstr "Deteción automática de idioma"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Botóns do portapapeis" msgstr "Botóns do portapapeis"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Os autores de Dialecto" msgstr "Os autores de Dialecto"
@ -428,7 +433,7 @@ msgstr "Traducindo…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Non foi posíbel traducir o texto" msgstr "Non foi posíbel traducir o texto"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución" msgstr "Non foi posíbel cargar o servizo de tradución"
@ -483,6 +488,7 @@ msgstr ""
"Comprobe se hai problemas de rede." "Comprobe se hai problemas de rede."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,6 +497,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,18 +538,27 @@ msgstr "Alcanzouse o límite de 5000 caracteres!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Quizáis quixo dicir: " msgstr "Quizáis quixo dicir: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"Fallou a tradución.\n" "Fallou a tradución.\n"
"Comprobe se hai problemas de rede." "Comprobe se hai problemas de rede."
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Historial de tradución" msgstr "Historial de tradución"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Seguinte tradución"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "traducir;tradución;traducir;tradutor;" #~ msgstr "traducir;tradución;traducir;tradutor;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -75,24 +75,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "תרגום המבוסס על Yandex" msgstr "תרגום המבוסס על Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "תרגום המבוסס על Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "טקסט לדיבור" msgstr "טקסט לדיבור"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "היסטוריית תרגום" msgstr "היסטוריית תרגום"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "זיהוי שפה אוטומטי" msgstr "זיהוי שפה אוטומטי"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "כפתורי לוח גזירים" msgstr "כפתורי לוח גזירים"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "יוצרי Dialect" msgstr "יוצרי Dialect"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "מתבצע תרגום…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "לא ניתן לתרגם את הטקסט" msgstr "לא ניתן לתרגם את הטקסט"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "העתקה" msgstr "העתקה"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "עריכת הגדרות ספק"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "אין הגדרות לספק הזה" msgstr "אין הגדרות לספק הזה"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה"
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "לא הצלחנו להתחבר לשרת. נא לבדוק אם הרשת תקינה." msgstr "לא הצלחנו להתחבר לשרת. נא לבדוק אם הרשת תקינה."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "כדי להשתמש בשירות צריך מפתח API" msgstr "כדי להשתמש בשירות צריך מפתח API"
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "נא להגדיר מפתח API בהעדפות." msgstr "נא להגדיר מפתח API בהעדפות."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "מפתח ה־API שסופק שגוי" msgstr "מפתח ה־API שסופק שגוי"
@ -502,14 +509,23 @@ msgstr "הגעת למגבלה של {} תווים!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "אולי כוונך הייתה: " msgstr "אולי כוונך הייתה: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "התרגום נכשל, נא לבדוק שהרשת תקינה" msgstr "התרגום נכשל, נא לבדוק שהרשת תקינה"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "התרגום נכשל" msgstr "התרגום נכשל"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "העתקת התרגום"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "לתרגם;תרגום;" #~ msgstr "לתרגם;תרגום;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n" "Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hi/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hi/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex पर आधारित अनुवाद" msgstr "Yandex पर आधारित अनुवाद"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex पर आधारित अनुवाद"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "पाठ से वाक्" msgstr "पाठ से वाक्"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "अनुवाद इतिहास" msgstr "अनुवाद इतिहास"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "स्वचालित भाषा पहचान" msgstr "स्वचालित भाषा पहचान"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "क्लिपबॉर्ड के बटन" msgstr "क्लिपबॉर्ड के बटन"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect के रचयिता" msgstr "Dialect के रचयिता"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "अनुवाद हो रहा है…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "पाठ का अनुवाद नहीं किया जा सका" msgstr "पाठ का अनुवाद नहीं किया जा सका"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "कॉपी" msgstr "कॉपी"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "प्रदाता सेटिंग्स संपादित क
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "इस प्रदाता के लिए कोई सेटिंग्स नहीं" msgstr "इस प्रदाता के लिए कोई सेटिंग्स नहीं"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "अनुवाद सेवा लोड करने में विफल" msgstr "अनुवाद सेवा लोड करने में विफल"
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "हम सर्वर से जुड़ नहीं हो पा रहे हैं। कृपया नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें।" msgstr "हम सर्वर से जुड़ नहीं हो पा रहे हैं। कृपया नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें।"
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "सेवा का उपयोग करने के लिए API कुंजी आवश्यक है" msgstr "सेवा का उपयोग करने के लिए API कुंजी आवश्यक है"
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "कृपया प्राथमिकताओं में एक API कुंजी निर्धारित करें।" msgstr "कृपया प्राथमिकताओं में एक API कुंजी निर्धारित करें।"
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "प्रदत्त API कुंजी अमान्य है" msgstr "प्रदत्त API कुंजी अमान्य है"
@ -503,14 +510,23 @@ msgstr "{} वर्णों की सीमा पूरी हो गई!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "क्या आपका मतलब है: " msgstr "क्या आपका मतलब है: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "अनुवाद विफल, नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें" msgstr "अनुवाद विफल, नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "अनुवाद विफल" msgstr "अनुवाद विफल"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "अनुवाद कॉपी करें"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "अनुवाद;अनुवादन;अनुवादक;translate;translation;" #~ msgstr "अनुवाद;अनुवादन;अनुवादक;translate;translation;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Prijevod zasnovan na Yandexu" msgstr "Prijevod zasnovan na Yandexu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Prijevod zasnovan na Yandexu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst u govor" msgstr "Tekst u govor"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Povijest prevođenja" msgstr "Povijest prevođenja"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatsko prepoznavanje jezika" msgstr "Automatsko prepoznavanje jezika"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Gumbovi međuspremnika" msgstr "Gumbovi međuspremnika"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autori programa Dialect" msgstr "Autori programa Dialect"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Prevodi se …"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Neuspjelo prevođenje teksta" msgstr "Neuspjelo prevođenje teksta"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Uredi postavke pružatelja usluge"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Nema postavki za ovog pružatelja usluge" msgstr "Nema postavki za ovog pružatelja usluge"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge prevođenja" msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge prevođenja"
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Ne možemo se povezati s poslužiteljem. Provjeri internetske probleme." msgstr "Ne možemo se povezati s poslužiteljem. Provjeri internetske probleme."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Za korištenje usluge je API ključ potreban" msgstr "Za korištenje usluge je API ključ potreban"
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Postavi API ključ u postavkama." msgstr "Postavi API ključ u postavkama."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Navedeni API ključ nije ispravan" msgstr "Navedeni API ključ nije ispravan"
@ -502,14 +509,23 @@ msgstr "Dostignuto je ograničenje od {} znakova!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Možda misliš: " msgstr "Možda misliš: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Prevođenje neuspjelo, provjeri internetske probleme" msgstr "Prevođenje neuspjelo, provjeri internetske probleme"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Prevođenje nije uspjelo" msgstr "Prevođenje nije uspjelo"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopiraj prijevod"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "prevedi;prijevod;prevođenje;" #~ msgstr "prevedi;prijevod;prevođenje;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-24 08:01+0000\n"
"Last-Translator: ovari <ovari123@zoho.com>\n" "Last-Translator: ovari <ovari123@zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex alapján készült fordítás" msgstr "Yandex alapján készült fordítás"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex alapján készült fordítás"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Szöveg felolvasása" msgstr "Szöveg felolvasása"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Fordítási előzmények" msgstr "Fordítási előzmények"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatikus nyelvfelismerés" msgstr "Automatikus nyelvfelismerés"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Vágólap gombok" msgstr "Vágólap gombok"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "A Dialect szerzői" msgstr "A Dialect szerzői"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Fordítás…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "A szöveg nem fordítható le" msgstr "A szöveg nem fordítható le"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "Szolgáltatói beállítások szerkesztése"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Nincsenek beállítások ennél a szolgáltatónál" msgstr "Nincsenek beállítások ennél a szolgáltatónál"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "A fordítási szolgáltatás nem tölthető be" msgstr "A fordítási szolgáltatás nem tölthető be"
@ -465,6 +470,7 @@ msgstr ""
"probléma." "probléma."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API-kulcs szükséges a szolgáltatás használatához" msgstr "API-kulcs szükséges a szolgáltatás használatához"
@ -473,6 +479,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Állítson be egy API-kulcsot a beállításokban." msgstr "Állítson be egy API-kulcsot a beállításokban."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "A megadott API-kulcs érvénytelen" msgstr "A megadott API-kulcs érvénytelen"
@ -510,14 +517,23 @@ msgstr "{} karakteres korlát elérve!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Erre gondolhatott: " msgstr "Erre gondolhatott: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Fordítás sikertelen, ellenőrizze, hogy nincs-e hálózati probléma" msgstr "Fordítás sikertelen, ellenőrizze, hogy nincs-e hálózati probléma"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Fordítás sikertelen" msgstr "Fordítás sikertelen"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Fordítás másolása"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "fordítás;" #~ msgstr "fordítás;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 05:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 05:01+0000\n"
"Last-Translator: leap123 <76893443+leap0x7b@users.noreply.github.com>\n" "Last-Translator: leap123 <76893443+leap0x7b@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Terjemahan berdasarkan Yandex" msgstr "Terjemahan berdasarkan Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Terjemahan berdasarkan Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Teks ke ucapan" msgstr "Teks ke ucapan"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Riwayat terjemahan" msgstr "Riwayat terjemahan"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Deteksi bahasa otomatis" msgstr "Deteksi bahasa otomatis"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Tombol Papan Klip" msgstr "Tombol Papan Klip"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Penulis Dialect" msgstr "Penulis Dialect"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Menerjemahkan…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Tidak dapat menerjemahkan teks" msgstr "Tidak dapat menerjemahkan teks"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Salin" msgstr "Salin"
@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "Edit setelan penyedia"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Tidak ada setelan untuk penyedia ini" msgstr "Tidak ada setelan untuk penyedia ini"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan" msgstr "Gagal memuat layanan terjemahan"
@ -461,6 +466,7 @@ msgstr ""
"Kami tidak dapat terhubung ke peladen. Silakan periksa masalah jaringan." "Kami tidak dapat terhubung ke peladen. Silakan periksa masalah jaringan."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Kunci API diperlukan untuk menggunakan layanan" msgstr "Kunci API diperlukan untuk menggunakan layanan"
@ -469,6 +475,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Harap tetapkan kunci API di preferensi." msgstr "Harap tetapkan kunci API di preferensi."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Kunci API yang diberikan tidak valid" msgstr "Kunci API yang diberikan tidak valid"
@ -505,14 +512,23 @@ msgstr "{} batas karakter tercapai!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Apakah maksud Anda: " msgstr "Apakah maksud Anda: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Terjemahan gagal, periksa masalah jaringan" msgstr "Terjemahan gagal, periksa masalah jaringan"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Terjemahan gagal" msgstr "Terjemahan gagal"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Salin terjemahan"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "menerjemahkan;terjemahan;" #~ msgstr "menerjemahkan;terjemahan;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 19:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n" "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traduzione basata su Yandex" msgstr "Traduzione basata su Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traduzione basata su Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Sintesi vocale" msgstr "Sintesi vocale"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Cronologia delle traduzioni" msgstr "Cronologia delle traduzioni"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Rilevamento automatico della lingua" msgstr "Rilevamento automatico della lingua"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Pulsanti degli appunti" msgstr "Pulsanti degli appunti"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Gli autori di Dialect" msgstr "Gli autori di Dialect"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Traduzione in corso…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Non è stato possibile tradurre il testo" msgstr "Non è stato possibile tradurre il testo"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "Modifica impostazioni del fornitore"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Nessuna impostazione per questo fornitore" msgstr "Nessuna impostazione per questo fornitore"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Caricamento del servizio di traduzione fallito" msgstr "Caricamento del servizio di traduzione fallito"
@ -464,6 +469,7 @@ msgstr ""
"rete." "rete."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Una chiave API è necessaria per usare il servizio" msgstr "Una chiave API è necessaria per usare il servizio"
@ -472,6 +478,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Inserire una chiave API nelle preferenze." msgstr "Inserire una chiave API nelle preferenze."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La chiave API inserita non è valida" msgstr "La chiave API inserita non è valida"
@ -508,14 +515,23 @@ msgstr "Limite di {} caratteri raggiunto!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Forse cercavi: " msgstr "Forse cercavi: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Traduzione non riuscita. Verifica se ci sono problemi di rete" msgstr "Traduzione non riuscita. Verifica se ci sono problemi di rete"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "La traduzione è fallita" msgstr "La traduzione è fallita"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copia traduzione"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;tradurre;traduci;traduzione;" #~ msgstr "translate;translation;tradurre;traduci;traduzione;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Noboru Higuchi <kikutiyo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Noboru Higuchi <kikutiyo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -72,24 +72,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Google翻訳をベースにした翻訳" msgstr "Google翻訳をベースにした翻訳"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Google翻訳をベースにした翻訳"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "テキスト読み上げ" msgstr "テキスト読み上げ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "翻訳履歴" msgstr "翻訳履歴"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "言語の自動判定" msgstr "言語の自動判定"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "クリップボードボタン" msgstr "クリップボードボタン"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect の作者" msgstr "Dialect の作者"
@ -427,7 +432,7 @@ msgstr "翻訳中です…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "翻訳できません" msgstr "翻訳できません"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
@ -460,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "翻訳サービスの読み込みに失敗しました" msgstr "翻訳サービスの読み込みに失敗しました"
@ -477,6 +482,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください。" msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください。"
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "サービスの利用にはAPIキーが必要です" msgstr "サービスの利用にはAPIキーが必要です"
@ -485,6 +491,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "設定画面でAPIキーを設定してください。" msgstr "設定画面でAPIキーを設定してください。"
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "指定されたAPIキーが無効です" msgstr "指定されたAPIキーが無効です"
@ -522,14 +529,23 @@ msgstr "{} 文字の制限に達しました!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "もしかして : " msgstr "もしかして : "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください" msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "翻訳に失敗しました" msgstr "翻訳に失敗しました"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "翻訳結果をコピー"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "翻訳元;翻訳先;" #~ msgstr "翻訳元;翻訳先;"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 22:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -80,24 +80,30 @@ msgstr ""
"თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის" "თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr ""
"თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "ტექსტი მეტყველებაში" msgstr "ტექსტი მეტყველებაში"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "თარგმნის ისტორია" msgstr "თარგმნის ისტორია"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "ავტომატური ენის გამოვლენა" msgstr "ავტომატური ენის გამოვლენა"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "ბუფერის ღილაკები" msgstr "ბუფერის ღილაკები"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "დიალექტის შემქნელები" msgstr "დიალექტის შემქნელები"
@ -431,7 +437,7 @@ msgstr "ითარგმნება…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "ტექსტი ვერ გადაითარგმნა" msgstr "ტექსტი ვერ გადაითარგმნა"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "კოპირება" msgstr "კოპირება"
@ -464,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა" msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა"
@ -483,6 +489,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები." msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,6 +498,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,15 +537,24 @@ msgstr "5000 ასოს ლიმიტი მიაღწიეთ!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "გულისხმობდით: " msgstr "გულისხმობდით: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "თარგმანის შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელი" msgstr "თარგმანის შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელი"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "თარგმნის ისტორია" msgstr "თარგმნის ისტორია"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "თარგმნილი ტექსტის დაკოპირება"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "თარგმანი;თარგმნეთ;" #~ msgstr "თარგმანი;თარგმნეთ;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 20:35+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tasuqqilt yebnan ɣef Yandex" msgstr "Tasuqqilt yebnan ɣef Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tasuqqilt yebnan ɣef Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Aḍris ɣer taɣect" msgstr "Aḍris ɣer taɣect"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Amezruy n tsuqilt" msgstr "Amezruy n tsuqilt"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Tifin tawurmant n tutlayt" msgstr "Tifin tawurmant n tutlayt"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Tiqeffalin n tfelwit" msgstr "Tiqeffalin n tfelwit"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Imeskaren n Dialect" msgstr "Imeskaren n Dialect"
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "Yessuqul …"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Ur yezmir ara ad d-yessuqel aḍris-a" msgstr "Ur yezmir ara ad d-yessuqel aḍris-a"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Nɣel" msgstr "Nɣel"
@ -441,7 +446,7 @@ msgstr "Ẓreg iɣewwaṛen n usaǧǧaw"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Ulac iɣewwaṛen i usaǧǧaw-a" msgstr "Ulac iɣewwaṛen i usaǧǧaw-a"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Ur yessaweḍ ara ad d-yessali ameẓlu n tsuqilt" msgstr "Ur yessaweḍ ara ad d-yessali ameẓlu n tsuqilt"
@ -459,6 +464,7 @@ msgstr ""
"Ur nezmir ara ad neqqen ɣer uqeddac. Ma ulac aɣilif, wali uguren n uẓeṭṭa." "Ur nezmir ara ad neqqen ɣer uqeddac. Ma ulac aɣilif, wali uguren n uẓeṭṭa."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Tesra tsarutt API i useqdec n umeẓlu-a" msgstr "Tesra tsarutt API i useqdec n umeẓlu-a"
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Ma ulac aɣilif, sbadu tasarut APU deg ismenyifen." msgstr "Ma ulac aɣilif, sbadu tasarut APU deg ismenyifen."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Tasarut-nni API i d-ittunefken ur teṣliḥ ara" msgstr "Tasarut-nni API i d-ittunefken ur teṣliḥ ara"
@ -502,10 +509,19 @@ msgstr "Talast n {} isekkilen tewweḍ !"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Tqesdeḍ-d: " msgstr "Tqesdeḍ-d: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Texser tsuqilt, ẓer uguren n uẓeṭṭa" msgstr "Texser tsuqilt, ẓer uguren n uẓeṭṭa"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Tuccḍa deg tsuqilt" msgstr "Tuccḍa deg tsuqilt"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Nɣel tasuqilt"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Pêşeroja paşerojê <cyax1@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Pêşeroja paşerojê <cyax1@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Northern) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Kurdish (Northern) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Werger li ser bingeha Google Translate" msgstr "Werger li ser bingeha Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Werger li ser bingeha Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Ji nivîsê bo deng" msgstr "Ji nivîsê bo deng"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Dîroka wergerê" msgstr "Dîroka wergerê"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Vedîtina zimên a xweberî" msgstr "Vedîtina zimên a xweberî"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Bişkokên tûrikê" msgstr "Bişkokên tûrikê"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Afirînerên Dialect-ê" msgstr "Afirînerên Dialect-ê"
@ -426,7 +431,7 @@ msgstr "Tê wergerandin…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nivîs nehate wergerandin" msgstr "Nivîs nehate wergerandin"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Jê bigire" msgstr "Jê bigire"
@ -458,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Servîsa wergeriyê nehate barkirin" msgstr "Servîsa wergeriyê nehate barkirin"
@ -480,6 +485,7 @@ msgstr ""
"Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike." "Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,6 +494,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,18 +535,27 @@ msgstr "Gihaşt sînora 5000 karekterî!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Te xwest vê bibêjî: " msgstr "Te xwest vê bibêjî: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"Wergera biserneket.\n" "Wergera biserneket.\n"
"Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike." "Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike."
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Dîroka wergerê" msgstr "Dîroka wergerê"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Wergerê jê bigire"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation; wergerîne; werger;" #~ msgstr "translate;translation; wergerîne; werger;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 19:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-02 19:34+0000\n"
"Last-Translator: khkarthik <khkarthik@outlook.com>\n" "Last-Translator: khkarthik <khkarthik@outlook.com>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -69,24 +69,28 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech" msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Translation history" msgid "Text to speech"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Automatic language detection" msgid "Translation history"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection"
msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "" msgstr ""
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "" msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "" msgstr ""
@ -454,6 +458,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -462,6 +467,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -497,14 +503,22 @@ msgstr ""
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr ""
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ;ಭಾಷಾಂತರ;" #~ msgstr "ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ;ಭಾಷಾಂತರ;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ID J <tabby4442@gmail.com>\n" "Last-Translator: ID J <tabby4442@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -72,24 +72,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex 기반 번역" msgstr "Yandex 기반 번역"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex 기반 번역"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "텍스트 음성 변환" msgstr "텍스트 음성 변환"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "번역 이력" msgstr "번역 이력"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "자동 언어 감지" msgstr "자동 언어 감지"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "클립보드 단추" msgstr "클립보드 단추"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "다이얼렉트 저작자" msgstr "다이얼렉트 저작자"
@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "번역중…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "문자열을 번역할 수 없습니다" msgstr "문자열을 번역할 수 없습니다"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "검색 제공자 설정 수정"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "해당 검색 제공자에 대한 설정이 없습니다" msgstr "해당 검색 제공자에 대한 설정이 없습니다"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "번역 서비스를 불러오기가 실패하였습니다" msgstr "번역 서비스를 불러오기가 실패하였습니다"
@ -457,6 +462,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 네트워크 문제를 확인하십시오." msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 네트워크 문제를 확인하십시오."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "서비스를 이용하려면 API키가 필요합니다" msgstr "서비스를 이용하려면 API키가 필요합니다"
@ -465,6 +471,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "기본 설정에서 API키를 설정하세요." msgstr "기본 설정에서 API키를 설정하세요."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "주어진 API키가 유효하지 않습니다" msgstr "주어진 API키가 유효하지 않습니다"
@ -500,14 +507,23 @@ msgstr "{} 문자 한계에 도달했습니다!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "다음을 의미합니까?: " msgstr "다음을 의미합니까?: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "번역에 실패했습니다, 네트워크 문제를 확인하십시오" msgstr "번역에 실패했습니다, 네트워크 문제를 확인하십시오"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "번역에 실패했습니다" msgstr "번역에 실패했습니다"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "번역 복사"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;번역하기;translation;번역;" #~ msgstr "translate;번역하기;translation;번역;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 19:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -75,24 +75,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Vertimas pagrįstas neoficialiu „Google Translate“" msgstr "Vertimas pagrįstas neoficialiu „Google Translate“"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Vertimas pagrįstas neoficialiu „Google Translate“"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Garsinis teksto atkūrimas" msgstr "Garsinis teksto atkūrimas"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Vertimų istorija" msgstr "Vertimų istorija"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatinis kalbos aptikimas" msgstr "Automatinis kalbos aptikimas"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Iškarpinės mygtukai" msgstr "Iškarpinės mygtukai"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialektas programėlės autoriai" msgstr "Dialektas programėlės autoriai"
@ -427,7 +432,7 @@ msgstr "Verčiama…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nepavyko išversti teksto" msgstr "Nepavyko išversti teksto"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti" msgstr "Kopijuoti"
@ -459,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Nepavyko įkelti vertimo paslaugos" msgstr "Nepavyko įkelti vertimo paslaugos"
@ -478,6 +483,7 @@ msgstr ""
"Negalime prisijungti prie serverio. Patikrinkite, ar nėra tinklo problemų." "Negalime prisijungti prie serverio. Patikrinkite, ar nėra tinklo problemų."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Norint naudotis paslauga, reikalingas API raktas" msgstr "Norint naudotis paslauga, reikalingas API raktas"
@ -486,6 +492,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Nustatymuose nustatykite API raktą." msgstr "Nustatymuose nustatykite API raktą."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Pateiktas API raktas neteisingas" msgstr "Pateiktas API raktas neteisingas"
@ -525,14 +532,23 @@ msgstr "{} simbolių limitas pasiektas!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Ar turėjote omenyje: " msgstr "Ar turėjote omenyje: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Vertimas nepavyko, patikrinkite, ar nėra tinklo problemų" msgstr "Vertimas nepavyko, patikrinkite, ar nėra tinklo problemų"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Vertimas nepavyko" msgstr "Vertimas nepavyko"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopijuoti vertimą"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "versti;vertimas;vertėjas;" #~ msgstr "versti;vertimas;vertėjas;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Roberts Gasūns <rob4iks3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roberts Gasūns <rob4iks3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tulkojums balstīts uz Google Tulkotāju" msgstr "Tulkojums balstīts uz Google Tulkotāju"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tulkojums balstīts uz Google Tulkotāju"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Teksta lasīšana" msgstr "Teksta lasīšana"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Tulkošanas vēsture" msgstr "Tulkošanas vēsture"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automātiska valodas atpazīšana" msgstr "Automātiska valodas atpazīšana"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Starpliktuves pogas" msgstr "Starpliktuves pogas"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect Autori" msgstr "Dialect Autori"
@ -427,7 +432,7 @@ msgstr "Notiek tulkošana…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Neizdevās iztulkot tekstu" msgstr "Neizdevās iztulkot tekstu"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopēt" msgstr "Kopēt"
@ -459,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Neizdevās ielādēt tulkošanas pakalpojumu" msgstr "Neizdevās ielādēt tulkošanas pakalpojumu"
@ -477,6 +482,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Neizdevās pievienoties serverim. Lūdzu, pārbaudiet tīkla problēmas." msgstr "Neizdevās pievienoties serverim. Lūdzu, pārbaudiet tīkla problēmas."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Pakalpojuma izmantošanai, nepieciešama API atslēga" msgstr "Pakalpojuma izmantošanai, nepieciešama API atslēga"
@ -485,6 +491,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Lūdzu, ievadiet iestatījumos API atslēgu." msgstr "Lūdzu, ievadiet iestatījumos API atslēgu."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Norādītā API atslēga nav derīga" msgstr "Norādītā API atslēga nav derīga"
@ -522,14 +529,23 @@ msgstr "{} rakstzīmju limits ir sasniegts!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Vai jūs domājāt: " msgstr "Vai jūs domājāt: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Tulkojums neizdevās, lūdzu, pārbaudiet tīkla kļūdas" msgstr "Tulkojums neizdevās, lūdzu, pārbaudiet tīkla kļūdas"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Tulkošana neizdevās" msgstr "Tulkošana neizdevās"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopēt tulkojumu"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "tulkot;translation;" #~ msgstr "tulkot;translation;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Oversettelse basert på Google Translate" msgstr "Oversettelse basert på Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Oversettelse basert på Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst-til-tale" msgstr "Tekst-til-tale"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Oversettelseshistorikk" msgstr "Oversettelseshistorikk"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatisk språkgjenkjennelse" msgstr "Automatisk språkgjenkjennelse"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Utklippstavle-knapper" msgstr "Utklippstavle-knapper"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect-utviklerne" msgstr "Dialect-utviklerne"
@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "Oversetter …"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Kunne ikke oversette teksten" msgstr "Kunne ikke oversette teksten"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
@ -456,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Kunne ikke laste inn oversettelsestjenesten" msgstr "Kunne ikke laste inn oversettelsestjenesten"
@ -473,6 +478,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Klarer ikke å koble til tjeneren. Sjekk om du har nettverksproblemer." msgstr "Klarer ikke å koble til tjeneren. Sjekk om du har nettverksproblemer."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API-nøkkel kreves for å kunne bruke tjenesten" msgstr "API-nøkkel kreves for å kunne bruke tjenesten"
@ -481,6 +487,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Sett en API-nøkkel i innstillingene." msgstr "Sett en API-nøkkel i innstillingene."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Den angitte API-nøkkelen er ugyldig" msgstr "Den angitte API-nøkkelen er ugyldig"
@ -518,14 +525,23 @@ msgstr "Tegngrense på {} tegn nådd."
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Mente du: " msgstr "Mente du: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Oversettelsen mislyktes. Sjekk om du har nettverksproblemer." msgstr "Oversettelsen mislyktes. Sjekk om du har nettverksproblemer."
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Oversettelsen mislyktes" msgstr "Oversettelsen mislyktes"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopier oversettelse"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "oversett;oversettelse;" #~ msgstr "oversett;oversettelse;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n" "Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Vertaling op basis van Yandex" msgstr "Vertaling op basis van Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Vertaling op basis van Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst-naar-spraak" msgstr "Tekst-naar-spraak"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Vertaalgeschiedenis" msgstr "Vertaalgeschiedenis"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatische taalherkenning" msgstr "Automatische taalherkenning"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Klembordknoppen" msgstr "Klembordknoppen"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Het Dialect-team" msgstr "Het Dialect-team"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Bezig met vertalen…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Kon de tekst niet vertalen" msgstr "Kon de tekst niet vertalen"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "Aanbieders­instellingen wijzigen"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Geen instellingen voor deze aanbieder" msgstr "Geen instellingen voor deze aanbieder"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "De vertaaldienst kan niet worden geladen" msgstr "De vertaaldienst kan niet worden geladen"
@ -465,6 +470,7 @@ msgstr ""
"internetverbinding." "internetverbinding."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API-sleutel vereist" msgstr "API-sleutel vereist"
@ -473,6 +479,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Stel een API-sleutel in in de voorkeuren." msgstr "Stel een API-sleutel in in de voorkeuren."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "De opgegeven API-sleutel is onjuist" msgstr "De opgegeven API-sleutel is onjuist"
@ -509,14 +516,23 @@ msgstr "Tekenlimiet ({}) bereikt!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Bedoelde u: " msgstr "Bedoelde u: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Vertaling mislukt, controleer uw internetverbinding" msgstr "Vertaling mislukt, controleer uw internetverbinding"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Vertaling mislukt" msgstr "Vertaling mislukt"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Vertaling kopiëren"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;vertaal;vertalen;vertaling;" #~ msgstr "translate;translation;vertaal;vertalen;vertaling;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-28 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traduccion basada sus Yandex" msgstr "Traduccion basada sus Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traduccion basada sus Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Sintèsi vocala" msgstr "Sintèsi vocala"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Istoric de traduccions" msgstr "Istoric de traduccions"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Deteccion automatica de la lenga" msgstr "Deteccion automatica de la lenga"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Boton del quichapapièrs" msgstr "Boton del quichapapièrs"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Los autors de Dialècte" msgstr "Los autors de Dialècte"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Traduccion…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Traduccion impossibla del tèxt" msgstr "Traduccion impossibla del tèxt"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "Modificar los paramètres de provesidor"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Cap de paramètres per aqueste provesidor" msgstr "Cap de paramètres per aqueste provesidor"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Cargament impossible del servici de traduccion" msgstr "Cargament impossible del servici de traduccion"
@ -464,6 +469,7 @@ msgstr ""
"de ret." "de ret."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Una clau d'API es requerida per utilizar aqueste servici" msgstr "Una clau d'API es requerida per utilizar aqueste servici"
@ -472,6 +478,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Mercés de definir una clau d'API dins las preferéncias." msgstr "Mercés de definir una clau d'API dins las preferéncias."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La clau d'API provesida es invalida" msgstr "La clau d'API provesida es invalida"
@ -508,14 +515,23 @@ msgstr "limit de {} caractèrs atengut !"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Voliatz dire : " msgstr "Voliatz dire : "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "La traduccion a fracassat, verificatz los problèmas ret" msgstr "La traduccion a fracassat, verificatz los problèmas ret"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "La traduccion a fracassat" msgstr "La traduccion a fracassat"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copiar la traduccion"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "traduire;tradusir;traduccions;traductor;" #~ msgstr "traduire;tradusir;traduccions;traductor;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -72,24 +72,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex" msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst na mowę" msgstr "Tekst na mowę"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Historia tłumaczeń" msgstr "Historia tłumaczeń"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatyczne rozpoznawanie języka" msgstr "Automatyczne rozpoznawanie języka"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Przyciski schowka" msgstr "Przyciski schowka"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autorzy aplikacji Dialekt" msgstr "Autorzy aplikacji Dialekt"
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "Tłumaczę…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu" msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
@ -441,7 +446,7 @@ msgstr "Edytuj ustawienia dostawcy"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Brak ustawień dla tego dostawcy" msgstr "Brak ustawień dla tego dostawcy"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym" msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"
@ -461,6 +466,7 @@ msgstr ""
"siecią." "siecią."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Klucz API jest wymagany do korzystania z usługi" msgstr "Klucz API jest wymagany do korzystania z usługi"
@ -469,6 +475,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Proszę ustaw klucz API w ustawieniach." msgstr "Proszę ustaw klucz API w ustawieniach."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Dostarczony klucz API jest niepoprawny" msgstr "Dostarczony klucz API jest niepoprawny"
@ -504,14 +511,23 @@ msgstr "Limit {} znaków został osiągnięty!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Czy miałeś na myśli: " msgstr "Czy miałeś na myśli: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Tłumaczenie nie udało się, sprawdź połączenie z internetem" msgstr "Tłumaczenie nie udało się, sprawdź połączenie z internetem"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Tłumaczenie nieudane" msgstr "Tłumaczenie nieudane"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Skopiuj tłumaczenie"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "tłumacz;tłumaczenie;" #~ msgstr "tłumacz;tłumaczenie;"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 19:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tradução baseada no Yandex" msgstr "Tradução baseada no Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tradução baseada no Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Texto para voz" msgstr "Texto para voz"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Histórico de tradução" msgstr "Histórico de tradução"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Deteção automática de idioma" msgstr "Deteção automática de idioma"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Botões da área de transferência" msgstr "Botões da área de transferência"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autores do Dialect" msgstr "Autores do Dialect"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "A traduzir…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Não foi possível traduzir o texto" msgstr "Não foi possível traduzir o texto"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "Editar as definições do serviço de tradução"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Não existem definições para este serviço de tradução" msgstr "Não existem definições para este serviço de tradução"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Falhou ao carregar o serviço de tradução" msgstr "Falhou ao carregar o serviço de tradução"
@ -463,6 +468,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível ligar-se ao servidor. Verifique se há problemas de rede." "Não foi possível ligar-se ao servidor. Verifique se há problemas de rede."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Uma chave de API é requerida para usar o serviço" msgstr "Uma chave de API é requerida para usar o serviço"
@ -471,6 +477,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Defina uma chave de API nas preferências." msgstr "Defina uma chave de API nas preferências."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "A chave de API fornecida é inválida" msgstr "A chave de API fornecida é inválida"
@ -507,14 +514,23 @@ msgstr "Limite de {} caracteres atingido!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Quis dizer: " msgstr "Quis dizer: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede" msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "A tradução falhou" msgstr "A tradução falhou"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copiar tradução"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "traduzir;tradução;" #~ msgstr "traduzir;tradução;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Filipe Motta <luiz_filipe_motta@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Filipe Motta <luiz_filipe_motta@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tradução baseada no Yandex" msgstr "Tradução baseada no Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tradução baseada no Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Texto para fala" msgstr "Texto para fala"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Histórico de tradução" msgstr "Histórico de tradução"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Detecção automática de idioma" msgstr "Detecção automática de idioma"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Botões da área de transferência" msgstr "Botões da área de transferência"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autores do Dialect" msgstr "Autores do Dialect"
@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Traduzindo…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Não foi possível traduzir o texto" msgstr "Não foi possível traduzir o texto"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -449,7 +454,7 @@ msgstr "Editar configurações do provedor"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Nenhuma configuração para este provedor" msgstr "Nenhuma configuração para este provedor"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução" msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução"
@ -468,6 +473,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível conectar ao servidor. Verifique se há problemas de rede." "Não foi possível conectar ao servidor. Verifique se há problemas de rede."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Uma chave de API é necessária para usar o serviço" msgstr "Uma chave de API é necessária para usar o serviço"
@ -476,6 +482,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Defina uma chave de API nas preferências." msgstr "Defina uma chave de API nas preferências."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "A chave de API fornecida é inválida" msgstr "A chave de API fornecida é inválida"
@ -512,14 +519,23 @@ msgstr "Limite de {} caracteres atingido!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Você quis dizer: " msgstr "Você quis dizer: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede" msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "A tradução falhou" msgstr "A tradução falhou"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copiar tradução"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "traduzir;tradução;tradutor;" #~ msgstr "traduzir;tradução;tradutor;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 19:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n" "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -75,24 +75,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traducere efectuată cu Yandex" msgstr "Traducere efectuată cu Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traducere efectuată cu Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Pronunțare text" msgstr "Pronunțare text"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Cronologia traducerilor" msgstr "Cronologia traducerilor"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Detectare automată a limbii" msgstr "Detectare automată a limbii"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Butoane pentru copiat și lipit textul" msgstr "Butoane pentru copiat și lipit textul"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autorii programului Dialect" msgstr "Autorii programului Dialect"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Se traduce…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nu s-a putut traduce textul" msgstr "Nu s-a putut traduce textul"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiază" msgstr "Copiază"
@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "Modifică reglările pentru furnizor"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Nu există reglări pentru acest furnizor" msgstr "Nu există reglări pentru acest furnizor"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Nu s-a reușit încărcarea serviciului de traducere" msgstr "Nu s-a reușit încărcarea serviciului de traducere"
@ -465,6 +470,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Nu se poate conecta la server. Verifică dacă există probleme de rețea." msgstr "Nu se poate conecta la server. Verifică dacă există probleme de rețea."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Este necesar un cod API pentru a folosi serviciul" msgstr "Este necesar un cod API pentru a folosi serviciul"
@ -473,6 +479,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Introdu un cod API în „Preferințe”." msgstr "Introdu un cod API în „Preferințe”."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Codul API introdus nu e valabil" msgstr "Codul API introdus nu e valabil"
@ -508,13 +515,22 @@ msgstr "Limita de {} caractere a fost atinsă!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Poate: " msgstr "Poate: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Traducere nereușită, verifică dacă există probleme de rețea" msgstr "Traducere nereușită, verifică dacă există probleme de rețea"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Traducere nereușită" msgstr "Traducere nereușită"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copiază traducerea"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;tradu;traducere;" #~ msgstr "translate;translation;tradu;traducere;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n" "Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr "" msgstr ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate;"
"Translate;перевод;переводчик;гугл переводчик;яндекс переводчик; " "перевод;переводчик;гугл переводчик;яндекс переводчик; "
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
msgid "A translation app for GNOME." msgid "A translation app for GNOME."
@ -75,24 +75,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Перевод на основе Яндекс" msgstr "Перевод на основе Яндекс"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Перевод на основе Яндекс"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Текст в речь" msgstr "Текст в речь"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "История перевода" msgstr "История перевода"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Автоматическое определение языка" msgstr "Автоматическое определение языка"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Кнопки буфера обмена" msgstr "Кнопки буфера обмена"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Авторы Dialect" msgstr "Авторы Dialect"
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Перевод…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Не удалось перевести текст" msgstr "Не удалось перевести текст"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "Изменить настройки поставщика"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Нет настроек для этого поставщика" msgstr "Нет настроек для этого поставщика"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Не удалось загрузить службу перевода" msgstr "Не удалось загрузить службу перевода"
@ -466,6 +471,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Не можем подключиться к серверу. Проверьте наличие проблем с сетью." msgstr "Не можем подключиться к серверу. Проверьте наличие проблем с сетью."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Ключ API необходим для использования службы" msgstr "Ключ API необходим для использования службы"
@ -474,6 +480,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Пожалуйста, установите ключ API в параметрах." msgstr "Пожалуйста, установите ключ API в параметрах."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Предоставленный ключ API недействителен" msgstr "Предоставленный ключ API недействителен"
@ -511,14 +518,23 @@ msgstr "Достигнуто ограничение на {} символов!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Возможно, вы имели в виду: " msgstr "Возможно, вы имели в виду: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Перевод не выполнен, проверьте наличие проблем с соединением" msgstr "Перевод не выполнен, проверьте наличие проблем с соединением"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Ошибка перевода" msgstr "Ошибка перевода"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Копировать перевод"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "перевести;перевод;" #~ msgstr "перевести;перевод;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 15:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-10 15:05+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය" msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය" msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "පසුරුපුවරු බොත්තම්" msgstr "පසුරුපුවරු බොත්තම්"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "පරිවර්තනය වෙමින්…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "" msgstr ""
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "පිටපත්" msgstr "පිටපත්"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "" msgstr ""
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -502,15 +509,23 @@ msgstr ""
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය" msgstr "පරිවර්තන ඉතිහාසය"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr ""
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;" #~ msgstr "translate;translation;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 18:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Ľach <graweeld@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Marek Ľach <graweeld@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -69,24 +69,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Preklad postavený na Yandexe" msgstr "Preklad postavený na Yandexe"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Preklad postavený na Yandexe"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "" msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "História prekladov" msgstr "História prekladov"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatické rozpoznanie jazyka" msgstr "Automatické rozpoznanie jazyka"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "" msgstr ""
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Prekladá sa…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nepodarilo sa preložiť text" msgstr "Nepodarilo sa preložiť text"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Skopíruje" msgstr "Skopíruje"
@ -447,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača" msgstr "Nepodarilo sa načítať službu prekladača"
@ -469,6 +474,7 @@ msgstr ""
"Prosím, skontrolujte problémy so sieťou." "Prosím, skontrolujte problémy so sieťou."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "" msgstr ""
@ -477,6 +483,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,18 +524,27 @@ msgstr "Bol dosiahnutý limit 5000 znakov!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Mali ste na mysli: " msgstr "Mali ste na mysli: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"Preklad zlyhal.\n" "Preklad zlyhal.\n"
"Prosím, skontrolujte problémy so sieťou." "Prosím, skontrolujte problémy so sieťou."
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Preložiť" msgstr "Preložiť"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Skopírovanie prekladu"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "preložiť;preloženie;preklad;prekladať;" #~ msgstr "preložiť;preloženie;preklad;prekladať;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 00:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Marko Savić <marsavic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marko Savić <marsavic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Prevođenje korišćenjem Google Translate" msgstr "Prevođenje korišćenjem Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Prevođenje korišćenjem Google Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Tekst u govor" msgstr "Tekst u govor"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Istorija prevođenja" msgstr "Istorija prevođenja"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatsko detektovanje jezika" msgstr "Automatsko detektovanje jezika"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Dugmići za kopiranje" msgstr "Dugmići za kopiranje"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autori Dialect-a" msgstr "Autori Dialect-a"
@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "Prevod u toku…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Nije moguće prevesti tekst" msgstr "Nije moguće prevesti tekst"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
@ -457,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Nije uspelo učitavanje prevodilačkog servisa" msgstr "Nije uspelo učitavanje prevodilačkog servisa"
@ -478,6 +483,7 @@ msgstr ""
"internetom." "internetom."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API ključ je neophodan za korišćenje ovog servisa" msgstr "API ključ je neophodan za korišćenje ovog servisa"
@ -486,6 +492,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Molimo podesite API ključ u podešavanjima." msgstr "Molimo podesite API ključ u podešavanjima."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Dati API ključ nije validan" msgstr "Dati API ključ nije validan"
@ -524,14 +531,23 @@ msgstr "Limit od {} znakova je dostignut!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Da li ste mislili: " msgstr "Da li ste mislili: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Prevođenje nije uspelo, proverite da li imate problema sa internetom" msgstr "Prevođenje nije uspelo, proverite da li imate problema sa internetom"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Prevođenje nije uspelo" msgstr "Prevođenje nije uspelo"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopiraj prevod"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "prevedi;prevod;" #~ msgstr "prevedi;prevod;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Översättning baserad på Yandex" msgstr "Översättning baserad på Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Översättning baserad på Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Text till tal" msgstr "Text till tal"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Översättningshistorik" msgstr "Översättningshistorik"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Automatisk språkidentifiering" msgstr "Automatisk språkidentifiering"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Urklippsknappar" msgstr "Urklippsknappar"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialects utvecklare" msgstr "Dialects utvecklare"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Översätter…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Kunde inte översätta texten" msgstr "Kunde inte översätta texten"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "Redigera leverantörsinställningar"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Inga inställningar för denna leverantör" msgstr "Inga inställningar för denna leverantör"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Kunde inte läsa in översättningstjänsten" msgstr "Kunde inte läsa in översättningstjänsten"
@ -461,6 +466,7 @@ msgstr ""
"Vi kan inte ansluta till servern. Kontrollera om det finns nätverksproblem." "Vi kan inte ansluta till servern. Kontrollera om det finns nätverksproblem."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "API-nyckel krävs för att använda tjänsten" msgstr "API-nyckel krävs för att använda tjänsten"
@ -469,6 +475,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Ange en API-nyckel i inställningarna." msgstr "Ange en API-nyckel i inställningarna."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Den angivna API-nyckeln är ogiltig" msgstr "Den angivna API-nyckeln är ogiltig"
@ -504,14 +511,23 @@ msgstr "{}-teckengränsen är nådd!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Menade du: " msgstr "Menade du: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Översättningen misslyckades, kontrollera om det finns nätverksproblem" msgstr "Översättningen misslyckades, kontrollera om det finns nätverksproblem"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Översättningen misslyckades" msgstr "Översättningen misslyckades"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Kopiera översättning"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "översätt;översättning;" #~ msgstr "översätt;översättning;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-24 04:30+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ta/" "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ta/"
@ -73,24 +73,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு" msgstr "Yandex அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "உரைக்குப் பேச்சு" msgstr "உரைக்குப் பேச்சு"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு வரலாறு" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு வரலாறு"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "தானியங்கி மொழி கண்டறிதல்" msgstr "தானியங்கி மொழி கண்டறிதல்"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "கிளிப்போர்டு பொத்தான்கள்" msgstr "கிளிப்போர்டு பொத்தான்கள்"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect ஆசிரியர்கள்" msgstr "Dialect ஆசிரியர்கள்"
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "மொழியாக்கம் செய்கிறது…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்க முடியவில்லை" msgstr "உரையை மொழிபெயர்க்க முடியவில்லை"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "நகல்" msgstr "நகல்"
@ -441,7 +446,7 @@ msgstr "வழங்குநர் அமைப்புகளைத் தி
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "இந்த வழங்குனருக்கான அமைப்புகள் இல்லை" msgstr "இந்த வழங்குனருக்கான அமைப்புகள் இல்லை"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவையை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
@ -458,6 +463,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "எங்களால் சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. நெட்வொர்க் சிக்கல்களை சரிபார்க்கவும்." msgstr "எங்களால் சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. நெட்வொர்க் சிக்கல்களை சரிபார்க்கவும்."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "சேவையைப் பயன்படுத்த API விசை தேவை" msgstr "சேவையைப் பயன்படுத்த API விசை தேவை"
@ -466,6 +472,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "விருப்பங்களில் API விசையை அமைக்கவும்." msgstr "விருப்பங்களில் API விசையை அமைக்கவும்."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "வழங்கப்பட்ட API விசை தவறானது" msgstr "வழங்கப்பட்ட API விசை தவறானது"
@ -501,14 +508,23 @@ msgstr "{} எழுத்துக்கள் வரம்பை அடைந
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "நீங்கள் கூறுவது: " msgstr "நீங்கள் கூறுவது: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது, நெட்வொர்க் சிக்கல்கள் உள்ளதா எனச் சரிபார்க்கவும்" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது, நெட்வொர்க் சிக்கல்கள் உள்ளதா எனச் சரிபார்க்கவும்"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பை நகலெடுக்கவும்"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "மொழியாக்கம்;மொழிபெயர்ப்பு;" #~ msgstr "மொழியாக்கம்;மொழிபெயர்ப்பு;"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -72,24 +72,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Yandex tabanlı çeviri" msgstr "Yandex tabanlı çeviri"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Yandex tabanlı çeviri"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Metinden sese" msgstr "Metinden sese"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Çeviri geçmişi" msgstr "Çeviri geçmişi"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Otomatik dil algılama" msgstr "Otomatik dil algılama"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Pano düğmeleri" msgstr "Pano düğmeleri"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect Yazarları" msgstr "Dialect Yazarları"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Çevriliyor…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Metin Çevrilemedi" msgstr "Metin Çevrilemedi"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Sağlayıcı Ayarlarını Düzenle"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Bu Sağlayıcı İçin Ayar Yok" msgstr "Bu Sağlayıcı İçin Ayar Yok"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Çeviri hizmeti yüklenemedi" msgstr "Çeviri hizmeti yüklenemedi"
@ -459,6 +464,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Sunucuya bağlanamıyor. Lütfen ağ sorunlarını denetleyin." msgstr "Sunucuya bağlanamıyor. Lütfen ağ sorunlarını denetleyin."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Hizmeti kullanmak için API anahtarı gerekli" msgstr "Hizmeti kullanmak için API anahtarı gerekli"
@ -467,6 +473,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Lütfen tercihlerde API anahtarı ayarlayın." msgstr "Lütfen tercihlerde API anahtarı ayarlayın."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Sağlanan API anahtarı geçersiz" msgstr "Sağlanan API anahtarı geçersiz"
@ -504,14 +511,23 @@ msgstr "{} karakter sınırına ulaşıldı!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Bunu mu demek istediniz: " msgstr "Bunu mu demek istediniz: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "Çeviri başarısız oldu, ağ sorunlarını denetleyin" msgstr "Çeviri başarısız oldu, ağ sorunlarını denetleyin"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Çeviri başarısız oldu" msgstr "Çeviri başarısız oldu"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Çeviriyi kopyala"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;çevir;çeviri;" #~ msgstr "translate;translation;çevir;çeviri;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-27 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -74,24 +74,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Переклад на основі Яндексу" msgstr "Переклад на основі Яндексу"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Переклад на основі Яндексу"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "Текст у мову" msgstr "Текст у мову"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "Історія перекладу" msgstr "Історія перекладу"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "Автоматичне визначення мови" msgstr "Автоматичне визначення мови"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "Кнопки буфера обміну" msgstr "Кнопки буфера обміну"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Автори Dialect" msgstr "Автори Dialect"
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Переклад…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Не вдалося перекласти текст" msgstr "Не вдалося перекласти текст"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати" msgstr "Скопіювати"
@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "Редагувати налаштування постачальника
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Немає налаштувань для цього постачальника" msgstr "Немає налаштувань для цього постачальника"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача" msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача"
@ -467,6 +472,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося з'єднатися з сервером. Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею." "Не вдалося з'єднатися з сервером. Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Ключ API є обов'язковм, щоб користуватися сервісом" msgstr "Ключ API є обов'язковм, щоб користуватися сервісом"
@ -475,6 +481,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Будь ласка, встановіть ключ для API у налаштуваннях." msgstr "Будь ласка, встановіть ключ для API у налаштуваннях."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "Наданий ключ API є недійсним" msgstr "Наданий ключ API є недійсним"
@ -511,15 +518,24 @@ msgstr "Досягнуто обмеження в {} символ(ів)!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Ви мали на увазі: " msgstr "Ви мали на увазі: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося виконати переклад, будь ласка, перевірте з'єднання з мережею" "Не вдалося виконати переклад, будь ласка, перевірте з'єднання з мережею"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "Помилка перекладу" msgstr "Помилка перекладу"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Скопіювати переклад"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;перекласти;переклад;транслейт;" #~ msgstr "translate;translation;перекласти;переклад;транслейт;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:05+0000\n"
"Last-Translator: duckienome <xvchattw@duck.com>\n" "Last-Translator: duckienome <xvchattw@duck.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ur/" "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ur/"
@ -71,24 +71,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "یانڈیسک(Yandex) پر مبنی ترجمہ" msgstr "یانڈیسک(Yandex) پر مبنی ترجمہ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "یانڈیسک(Yandex) پر مبنی ترجمہ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "الفاظ سے تقریر میں" msgstr "الفاظ سے تقریر میں"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "ترجمہ کی تاریخ" msgstr "ترجمہ کی تاریخ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "خودبخود زبان کا پتہ لگانا" msgstr "خودبخود زبان کا پتہ لگانا"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "کلپ بورڈ کے بٹن" msgstr "کلپ بورڈ کے بٹن"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "ڈایلیکٹ کے مصنفین" msgstr "ڈایلیکٹ کے مصنفین"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "ترجمہ کیا جارہا ہے…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "متن کا ترجمہ نہیں ہو سکا" msgstr "متن کا ترجمہ نہیں ہو سکا"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "نقل کریں" msgstr "نقل کریں"
@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "فراہم کنندہ کی ترتیبات میں ترمیم کریں"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "اس فراہم کنندہ کے لیے کوئی ترتیبات نہیں ہیں" msgstr "اس فراہم کنندہ کے لیے کوئی ترتیبات نہیں ہیں"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "ترجمہ کار سروس لوڈ کرنے میں ناکام" msgstr "ترجمہ کار سروس لوڈ کرنے میں ناکام"
@ -463,6 +468,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "ہم سرور سے منسلک نہیں ہو سکتے۔ براہ کرم نیٹ ورک کے مسائل کی جانچ کریں۔" msgstr "ہم سرور سے منسلک نہیں ہو سکتے۔ براہ کرم نیٹ ورک کے مسائل کی جانچ کریں۔"
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "سروس استعمال کرنے کے لیے API کیِ درکار ہے" msgstr "سروس استعمال کرنے کے لیے API کیِ درکار ہے"
@ -471,6 +477,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "براہ کرم ترجیحات میں ایک API کیِ سیٹ کریں۔" msgstr "براہ کرم ترجیحات میں ایک API کیِ سیٹ کریں۔"
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "فراہم کردہ API کیِ غلط ہے" msgstr "فراہم کردہ API کیِ غلط ہے"
@ -506,14 +513,23 @@ msgstr "{} حروف کی حد پوری ہوگئی!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "کیا آپ کا مطلب تھا: " msgstr "کیا آپ کا مطلب تھا: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "ترجمہ ناکام ہوگیا، نیٹ ورک کے مسائل کی جانچ کریں" msgstr "ترجمہ ناکام ہوگیا، نیٹ ورک کے مسائل کی جانچ کریں"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "ترجمہ ناکام ہو گیا" msgstr "ترجمہ ناکام ہو گیا"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "ترجمہ نقل کریں"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "ترجمہ;ترجمان کرنا;مترجم;" #~ msgstr "ترجمہ;ترجمان کرنا;مترجم;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 23:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 23:54+0000\n"
"Last-Translator: ⵣⵓⵀⵉⵔ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ZOUHIR DEHBI <zouhirdehbi56@gmail.com>\n" "Last-Translator: ⵣⵓⵀⵉⵔ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ZOUHIR DEHBI <zouhirdehbi56@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamazight (Standard Moroccan) <https://hosted.weblate.org/" "Language-Team: Tamazight (Standard Moroccan) <https://hosted.weblate.org/"
@ -72,24 +72,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "ⴰⵙⵓⵖⵍ ⵉⵜⵜⵄⵡⵡⴰⵍ ⵅⴼ ⵜⵙⵓⵖⵍⵜ ⴳⵓⴳⵍ" msgstr "ⴰⵙⵓⵖⵍ ⵉⵜⵜⵄⵡⵡⴰⵍ ⵅⴼ ⵜⵙⵓⵖⵍⵜ ⴳⵓⴳⵍ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "ⴰⵙⵓⵖⵍ ⵉⵜⵜⵄⵡⵡⴰⵍ ⵅⴼ ⵜⵙⵓⵖⵍⵜ ⴳⵓⴳⵍ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "ⴰⴹⵕⵉⵚ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⵏ" msgstr "ⴰⴹⵕⵉⵚ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⵏ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "ⴰⵎⵣⵔⵓⵢ ⵓⵙⵓⵖⵍ" msgstr "ⴰⵎⵣⵔⵓⵢ ⵓⵙⵓⵖⵍ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "ⴰⵥⵍⴰⵢ ⴰⵡⵓⵔⵎⴰⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ" msgstr "ⴰⵥⵍⴰⵢ ⴰⵡⵓⵔⵎⴰⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "ⵜⵉⴳⵎⵎⵓⵜⵉⵏ ⵜⵣⵣⵏⴱⵉⵍⵜ" msgstr "ⵜⵉⴳⵎⵎⵓⵜⵉⵏ ⵜⵣⵣⵏⴱⵉⵍⵜ"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "ⵉⵎⴳⴰⵢⵏ Dialect" msgstr "ⵉⵎⴳⴰⵢⵏ Dialect"
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "ⴰⵙⵓⵖⵍ…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "ⵓⵔ ⵉⵣⵔⵉ ⵓⵙⵓⵖⵍ ⵓⴹⵕⵉⵚ ⴰⴷ" msgstr "ⵓⵔ ⵉⵣⵔⵉ ⵓⵙⵓⵖⵍ ⵓⴹⵕⵉⵚ ⴰⴷ"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ" msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ"
@ -454,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "ⴰⵣⴳⴰⵍ ⴳ ⵡⴰⴳⴰⵎ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵓⵙⵓⵖⵍ" msgstr "ⴰⵣⴳⴰⵍ ⴳ ⵡⴰⴳⴰⵎ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ ⵓⵙⵓⵖⵍ"
@ -471,6 +476,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "ⵓⵔ ⵏⵣⵎⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⴹ ⵖⵔ ⵓⵎⴰⴽⴽⴰⵢ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ." msgstr "ⵓⵔ ⵏⵣⵎⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⴹ ⵖⵔ ⵓⵎⴰⴽⴽⴰⵢ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ."
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "ⵜⴳⴰ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ API ⵜⵓⵛⵛⵉⵍⵜ ⵉ ⵓⵙⵎⵔⵙ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ" msgstr "ⵜⴳⴰ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ API ⵜⵓⵛⵛⵉⵍⵜ ⵉ ⵓⵙⵎⵔⵙ ⵜⵏⴰⴼⵓⵜ"
@ -479,6 +485,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "ⵉⵅⵚⵚⴰ ⵓⵙⵎⴰⵔ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ API ⴳ ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ." msgstr "ⵉⵅⵚⵚⴰ ⵓⵙⵎⴰⵔ ⵜⵙⴰⵔⵓⵜ API ⴳ ⵉⵙⵎⵢⴰⴼⵓⵜⵏ."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ API ⵉⵎⵎⵓⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⴰⵙⴰ" msgstr "ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ API ⵉⵎⵎⵓⵛⵏ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⴰⵙⴰ"
@ -517,14 +524,23 @@ msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴹ ⵓⵡⵜⵜⵓ {} ⵓⵙⴽⴽⵉⵍ!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "ⵉⵙ ⵜⵔⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: " msgstr "ⵉⵙ ⵜⵔⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳ ⵓⵙⵓⵖⵍ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ" msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳ ⵓⵙⵓⵖⵍ, ⵙⵙⵉⴷⴻⴷ ⵜⵉⵎⵓⴽⵔⵉⵙⵉⵏ ⵓⵥⵟⵟⴰ"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳⵍ ⵓⵙⵓⵖⵍ" msgstr "ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴳⵍ ⵓⵙⵓⵖⵍ"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "ⵙⵙⵏⵖⵍ ⵜⴰⵙⵓⵖⵍⵜ"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "ⵙⵙⵓⵖⵍ;ⴰⵙⵓⵖⵍ;" #~ msgstr "ⵙⵙⵓⵖⵍ;ⴰⵙⵓⵖⵍ;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 17:01+0000\n"
"Last-Translator: CloneWith <clonewith@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: CloneWith <clonewith@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -70,24 +70,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "基于 Yandex 的翻译" msgstr "基于 Yandex 的翻译"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "基于 Yandex 的翻译"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "文本转语音" msgstr "文本转语音"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "翻译历史记录" msgstr "翻译历史记录"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "自动语言检测" msgstr "自动语言检测"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "剪贴板按钮" msgstr "剪贴板按钮"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect 作者" msgstr "Dialect 作者"
@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "翻译中…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "无法翻译文本" msgstr "无法翻译文本"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "编辑提供程序设置"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "这个提供程序没有设置" msgstr "这个提供程序没有设置"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "无法加载翻译服务" msgstr "无法加载翻译服务"
@ -457,6 +462,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "我们无法连接到服务器。请检查是否有网络问题。" msgstr "我们无法连接到服务器。请检查是否有网络问题。"
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "需要 API 密钥才能使用该服务" msgstr "需要 API 密钥才能使用该服务"
@ -465,6 +471,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "请在首选项中设置 API 密钥。" msgstr "请在首选项中设置 API 密钥。"
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "提供的 API 密钥无效" msgstr "提供的 API 密钥无效"
@ -500,14 +507,23 @@ msgstr "已达到 {} 个字符限制!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "你的意思是: " msgstr "你的意思是: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "翻译失败,检查网络问题" msgstr "翻译失败,检查网络问题"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "翻译失败" msgstr "翻译失败"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "复制翻译"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "翻译;translate;translation;" #~ msgstr "翻译;translate;translation;"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 05:09+0000\n"
"Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr "" msgstr ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing " "translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex " "Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate;翻"
"Translate;翻譯; " "譯; "
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
msgid "A translation app for GNOME." msgid "A translation app for GNOME."
@ -72,24 +72,29 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "基於 Yandex 的翻譯" msgstr "基於 Yandex 的翻譯"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "基於 Yandex 的翻譯"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
msgstr "文字轉語音" msgstr "文字轉語音"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history" msgid "Translation history"
msgstr "翻譯紀錄" msgstr "翻譯紀錄"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Automatic language detection" msgid "Automatic language detection"
msgstr "自動偵測語言" msgstr "自動偵測語言"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Clipboard buttons" msgid "Clipboard buttons"
msgstr "剪貼簿按鈕" msgstr "剪貼簿按鈕"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:33 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:34
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35 data/resources/about.blp:6 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:36 data/resources/about.blp:6
msgid "The Dialect Authors" msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect 作者" msgstr "Dialect 作者"
@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "正在翻譯…"
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "無法翻譯文字" msgstr "無法翻譯文字"
#: data/resources/window.blp:517 #: data/resources/window.blp:517 dialect/search_provider/search_provider.in:174
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "編輯提供者設定"
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "此提供者沒有設定" msgstr "此提供者沒有設定"
#: dialect/window.py:389 #: dialect/window.py:389 dialect/search_provider/search_provider.in:114
msgid "Failed loading the translation service" msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "載入翻譯服務失敗" msgstr "載入翻譯服務失敗"
@ -456,6 +461,7 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "我們無法連接至伺服器。請檢查是否為網路問題。" msgstr "我們無法連接至伺服器。請檢查是否為網路問題。"
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077 #: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service" msgid "API key is required to use the service"
msgstr "使用該服務需要 API 金鑰" msgstr "使用該服務需要 API 金鑰"
@ -464,6 +470,7 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "請在偏好設定中設定 API 金鑰。" msgstr "請在偏好設定中設定 API 金鑰。"
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069 #: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "提供的 API 金鑰無效" msgstr "提供的 API 金鑰無效"
@ -499,14 +506,23 @@ msgstr "已達到 {} 個字元限制!"
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "你的意思是: " msgstr "你的意思是: "
#: dialect/window.py:1061 #: dialect/window.py:1061 dialect/search_provider/search_provider.in:99
msgid "Translation failed, check for network issues" msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "翻譯失敗,請檢查是否為網路問題" msgstr "翻譯失敗,請檢查是否為網路問題"
#: dialect/window.py:1085 #: dialect/window.py:1085 dialect/search_provider/search_provider.in:105
msgid "Translation failed" msgid "Translation failed"
msgstr "翻譯失敗" msgstr "翻譯失敗"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "複製翻譯"
#~ msgid "translate;translation;" #~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "翻譯;" #~ msgstr "翻譯;"