mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-19 04:36:25 +00:00
Update (Finnish) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fi/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
f85f6304dd
commit
f5b384d132
1 changed files with 12 additions and 20 deletions
32
ui/fi.po
32
ui/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 06:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||||
"fi/>\n"
|
"fi/>\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||||
|
@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
|
||||||
msgstr "Automaattinen"
|
msgstr "Automaattinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/main.py:187
|
#: dialect/main.py:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "Tekijänoikeus 2020–2023 Dialect-kehittäjät"
|
msgstr "Tekijänoikeus 2020–2024 Dialect-kehittäjät"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/main.py:189
|
#: dialect/main.py:189
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
@ -441,24 +440,21 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
|
||||||
msgstr "Aseta kelvollinen API-avain tai poista nykyinen API-avain asetuksista."
|
msgstr "Aseta kelvollinen API-avain tai poista nykyinen API-avain asetuksista."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:471
|
#: dialect/window.py:471
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||||||
msgstr "Käännöspalvelun lataaminen epäonnistui"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Teksti puheeksi -palvelun lataaminen epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:472
|
#: dialect/window.py:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||||||
msgstr "Käännöspalvelun lataaminen epäonnistui"
|
msgstr "Teksti puheeksi -palvelun lataaminen epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:474
|
#: dialect/window.py:474
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||||||
msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus."
|
msgstr "Teksti puheeksi -palvelun lataaminen epäonnistui, tarkista verkon tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:766
|
#: dialect/window.py:766
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopioi käännös leikepöydälle"
|
msgstr "Kopioitu leikepöydälle"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:791
|
#: dialect/window.py:791
|
||||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||||
|
@ -469,19 +465,16 @@ msgid "Suggestion failed."
|
||||||
msgstr "Ehdotus epäonnistui."
|
msgstr "Ehdotus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:894
|
#: dialect/window.py:894
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed"
|
msgid "Text-to-Speech failed"
|
||||||
msgstr "Tekstistä puheeksi"
|
msgstr "Teksti puheeksi -palvelu epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:898
|
#: dialect/window.py:898
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||||||
msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus"
|
msgstr "Teksti puheeksi -palvelu epäonnistui, tarkista verkon tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:907
|
#: dialect/window.py:907
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||||||
msgstr "Tekstistä puheeksi"
|
msgstr "Teksti puheeksi -palvelu epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:1002
|
#: dialect/window.py:1002
|
||||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||||
|
@ -534,9 +527,8 @@ msgid "Character Usage"
|
||||||
msgstr "Merkkien käyttö"
|
msgstr "Merkkien käyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancel Audio"
|
msgid "Cancel Audio"
|
||||||
msgstr "Peru"
|
msgstr "Peru ääni"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||||||
msgid "Follow System Style"
|
msgid "Follow System Style"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue