Update (Finnish) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fi/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2024-10-19 18:15:46 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f85f6304dd
commit f5b384d132
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"fi/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
msgstr "Tekijänoikeus 20202023 Dialect-kehittäjät"
msgstr "Tekijänoikeus 20202024 Dialect-kehittäjät"
#: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits"
@ -441,24 +440,21 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr "Aseta kelvollinen API-avain tai poista nykyinen API-avain asetuksista."
#: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "Käännöspalvelun lataaminen epäonnistui"
msgstr ""
"Teksti puheeksi -palvelun lataaminen epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?"
#: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "Käännöspalvelun lataaminen epäonnistui"
msgstr "Teksti puheeksi -palvelun lataaminen epäonnistui"
#: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus."
msgstr "Teksti puheeksi -palvelun lataaminen epäonnistui, tarkista verkon tila"
#: dialect/window.py:766
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopioi käännös leikepöydälle"
msgstr "Kopioitu leikepöydälle"
#: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!"
@ -469,19 +465,16 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "Ehdotus epäonnistui."
#: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "Tekstistä puheeksi"
msgstr "Teksti puheeksi -palvelu epäonnistui"
#: dialect/window.py:898
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "Kääntäminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteyden toimivuus"
msgstr "Teksti puheeksi -palvelu epäonnistui, tarkista verkon tila"
#: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "Tekstistä puheeksi"
msgstr "Teksti puheeksi -palvelu epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?"
#: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!"
@ -534,9 +527,8 @@ msgid "Character Usage"
msgstr "Merkkien käyttö"
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio"
msgstr "Peru"
msgstr "Peru ääni"
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"