mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Polish) translation using Weblate
Currently translated at 99.5% (207 of 208 strings) Co-authored-by: marcin <martinwolski04@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/pl/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
f820fc5fa3
commit
6a22a082e1
1 changed files with 30 additions and 45 deletions
75
pl.po
75
pl.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IntinteDAO <lordfervi@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marcin <martinwolski04@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Tłumacz językowy"
|
|||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13
|
||||
msgid "translate;translation;"
|
||||
msgstr "tłumacz;translation;"
|
||||
msgstr "tłumacz;tłumaczenie;"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -46,23 +46,20 @@ msgid "Features:"
|
|||
msgstr "Cechy:"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||||
msgstr "Tłumaczenia bazujące na nieoficjalnym API z Tłumacza Google"
|
||||
msgstr "Tłumaczenie bazujące na Tłumaczu Google"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tłumaczenia bazujące na LibreTranslate API, umożliwiając korzystanie z "
|
||||
"dowolnej instancji systemu tłumaczącego dostępnego online"
|
||||
"Tłumaczenie bazujące na API LibreTranslate, umożliwiające korzystanie z "
|
||||
"dowolnej publicznej instancji"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||
msgstr "Tłumaczenia bazujące na nieoficjalnym API z Tłumacza Google"
|
||||
msgstr "Tłumaczenie bazujące na API Lingva Translate"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
|
@ -85,9 +82,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
|||
msgstr "Autorzy aplikacji Dialekt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2022 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2020-2021 Autorzy aplikacji Dialekt"
|
||||
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2020-2022 Autorzy aplikacji Dialekt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:10
|
||||
msgid "GitHub page"
|
||||
|
@ -111,9 +107,8 @@ msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
|||
msgstr "Ostrzeżenie: Twój adres IP może zostać zablokowany za nadużywanie API."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Translations in Desktop Search"
|
||||
msgstr "Historia tłumaczeń"
|
||||
msgstr "Pokazuj Tłumaczenia w Wyszukiwaniu Systemowym"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:22
|
||||
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
|
||||
|
@ -171,9 +166,8 @@ msgid "API Key"
|
|||
msgstr "Klucz API"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an API key for the translation service."
|
||||
msgstr "Podaj adres URL serwisu tłumaczącego."
|
||||
msgstr "Podaj klucz API do serwisu tłumaczącego."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:214
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
|
@ -289,9 +283,8 @@ msgid "Retry"
|
|||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr "Otwórz preferencje"
|
||||
msgstr "Otwórz Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:154
|
||||
msgid "Remove Key and Retry"
|
||||
|
@ -338,18 +331,16 @@ msgid "Copy"
|
|||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggest Translation"
|
||||
msgstr "Tłumacz na żywo"
|
||||
msgstr "Sugerowane Tłumaczenie"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:517
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: data/resources/lang-selector.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Languages…"
|
||||
msgstr "Zamień języki"
|
||||
msgstr "Szukaj języków…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:25
|
||||
msgid "Follow system style"
|
||||
|
@ -370,9 +361,9 @@ msgid "Not a valid {backend} instance"
|
|||
msgstr "Niepoprawna instancja {backend}"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:288
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Not a valid {backend} API key"
|
||||
msgstr "Niepoprawna instancja {backend}"
|
||||
msgstr "Niepoprawny klucz do API {backend}"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222
|
||||
msgid "The provided API key is invalid"
|
||||
|
@ -395,9 +386,8 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
|
|||
msgstr "Proszę ustaw klucz API w ustawieniach."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||||
msgstr "Nie mogę się połączyć z usługą tłumacza"
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:337
|
||||
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
|
@ -410,18 +400,19 @@ msgid ""
|
|||
"Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report "
|
||||
"in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się połączyć z „{url}”, sprawdź czy adres instancji jest "
|
||||
"prawidłowy, lub zgłoś problem w dzienniku błędów aplikacji Dialect, jeśli "
|
||||
"błąd nie ustępuje."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
||||
msgstr "Nie mogę się połączyć z usługą tłumacza"
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tłumaczenie nie powiodło się.\n"
|
||||
"Proszę sprawdzić połączenie z internetem."
|
||||
"Nie możemy połączyć się z serwerem. Sprawdź, czy nie występują problemy z "
|
||||
"siecią."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:346
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -429,17 +420,16 @@ msgid ""
|
|||
"We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n"
|
||||
" Please check for network issues or if the address is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie możemy połączyć się z instancją serwisu {service} - „{url}”.\n"
|
||||
"Sprawdź, czy nie ma problemów z siecią, lub czy adres jest prawidłowy."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:369
|
||||
msgid "A network issue has occured. Retry?"
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z siecią. Spróbować ponownie?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occured. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wystąpił problem z siecią.\n"
|
||||
"Spróbuj ponownie."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z siecią. Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
|
@ -451,28 +441,23 @@ msgstr "Zaproponowano nowe tłumaczenie!"
|
|||
|
||||
#: dialect/window.py:872
|
||||
msgid "Suggestion failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sugestia nie powiodła się."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
msgstr "Limit 5000 znaków został osiągnięty!"
|
||||
msgstr "Limit {} znaków został osiągnięty!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1165
|
||||
msgid "Did you mean: "
|
||||
msgstr "Czy miałeś na myśli: "
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tłumaczenie nie powiodło się.\n"
|
||||
"Proszę sprawdzić połączenie z internetem."
|
||||
msgstr "Tłumaczenie nie udało się, sprawdź połączenie z internetem."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed"
|
||||
msgstr "Historia tłumaczeń"
|
||||
msgstr "Tłumaczenie nieudane"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:26
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue