Update (Swedish) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Co-authored-by: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/sv/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Åke Engelbrektson 2021-05-28 22:11:22 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent de8923c219
commit fc7adf3ab5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

51
sv.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-28 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Mufeed Ali <fushinari@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"sv/>\n" "sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -77,16 +77,12 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialects utvecklare" msgstr "Dialects utvecklare"
#: data/resources/about.ui:11 #: data/resources/about.ui:11
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 2020-2021 Dialects utvecklare" msgstr "Copyright 20202021 Dialects utvecklare"
#: data/resources/about.ui:14 #: data/resources/about.ui:14
#, fuzzy
#| msgid "Github page"
msgid "GitHub page" msgid "GitHub page"
msgstr "Github-sida" msgstr "GitHub-sida"
#. Replace me with your names. #. Replace me with your names.
#: data/resources/about.ui:19 #: data/resources/about.ui:19
@ -134,20 +130,16 @@ msgid "Translation Shortcut"
msgstr "Översättningsgenväg" msgstr "Översättningsgenväg"
#: data/resources/preferences.ui:55 #: data/resources/preferences.ui:55
#, fuzzy
#| msgid "Unselected choice will be used for line break."
msgid "The unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr "Oanvänt alternativ kommer att användas för radbrytning." msgstr "Omarkerat alternativ kommer att användas för radbrytning."
#: data/resources/preferences.ui:61 #: data/resources/preferences.ui:61
msgid "Default to Auto" msgid "Default to Auto"
msgstr "Auto som standard" msgstr "Auto som standard"
#: data/resources/preferences.ui:62 #: data/resources/preferences.ui:62
#, fuzzy
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
msgid "Use \"Auto\" as the default language" msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr "Använd \"Auto\" som standardspråk vid varje programstart" msgstr "Använd \"Auto\" som standardspråk"
#: data/resources/preferences.ui:76 #: data/resources/preferences.ui:76
msgid "Translator" msgid "Translator"
@ -162,10 +154,8 @@ msgid "Translator Instance"
msgstr "Översättarinstans" msgstr "Översättarinstans"
#: data/resources/preferences.ui:84 #: data/resources/preferences.ui:84
#, fuzzy
#| msgid "Specify URL of translation service."
msgid "Enter a translation service URL." msgid "Enter a translation service URL."
msgstr "Ange URL till översättningstjänst." msgstr "Ange URL till en översättningstjänst."
#: data/resources/preferences.ui:109 #: data/resources/preferences.ui:109
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -180,14 +170,12 @@ msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: data/resources/preferences.ui:175 #: data/resources/preferences.ui:175
#, fuzzy
#| msgid "Text to Speech"
msgid "Text-to-Speech" msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Text till tal" msgstr "Text-till-tal"
#: data/resources/preferences.ui:176 #: data/resources/preferences.ui:176
msgid "Use Google for TTS." msgid "Use Google for TTS."
msgstr "" msgstr "Använd Google för TTS."
#: data/resources/preferences.ui:192 #: data/resources/preferences.ui:192
msgid "Search Provider" msgid "Search Provider"
@ -199,6 +187,9 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings." "GNOME Settings."
msgstr "" msgstr ""
"För att minska missbruket av API:et stängs GNOME-sökleverantören av, i "
"Dialect, tillsammans med live-översättningen. Tillse att sökleverantören "
"också är aktiverad i GNOME-inställningarna."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13 #: data/resources/shortcuts-window.ui:13
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -216,11 +207,9 @@ msgid "Translate"
msgstr "Översätt" msgstr "Översätt"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31 #: data/resources/shortcuts-window.ui:31
#, fuzzy
#| msgid "Switch languages"
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages" msgid "Switch Languages"
msgstr "Växla språk" msgstr "Byt språk"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38 #: data/resources/shortcuts-window.ui:38
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -228,16 +217,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#: data/resources/window.ui:42 #: data/resources/window.ui:42
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Läser in..." msgstr "Läser in…"
#: data/resources/window.ui:83 #: data/resources/window.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "Choose from the available translation services."
msgid "Could not load the translator service" msgid "Could not load the translator service"
msgstr "Välj mellan tillgängliga översättningstjänster." msgstr "Kunde inte läsa in översättningstjänsten"
#: data/resources/window.ui:108 #: data/resources/window.ui:108
msgid "Retry" msgid "Retry"
@ -276,14 +261,12 @@ msgid "Translate"
msgstr "Översätt" msgstr "Översätt"
#: data/resources/window.ui:604 #: data/resources/window.ui:604
#, fuzzy
#| msgid "Translate"
msgid "Translating…" msgid "Translating…"
msgstr "Översätt" msgstr "Översätter…"
#: data/resources/window.ui:612 #: data/resources/window.ui:612
msgid "Could not translate the text" msgid "Could not translate the text"
msgstr "" msgstr "Kunde inte översätta texten"
#: data/resources/window.ui:638 #: data/resources/window.ui:638
msgid "Copy" msgid "Copy"