mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 12:16:25 +00:00
Update (Romanian) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Update (Italian) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ro/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
325832e20c
commit
f228ff62db
2 changed files with 26 additions and 41 deletions
34
ui/it.po
34
ui/it.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||
|
@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
|
|||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: dialect/main.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Copyright 2020–2023 Gli autori di Dialect"
|
||||
msgstr "Copyright 2020–2024 Gli autori di Dialect"
|
||||
|
||||
#: dialect/main.py:189
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -446,26 +445,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Inserire una chiave API valida o rimuovere la chiave API nelle preferenze."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||||
msgstr "Caricamento del servizio di traduzione fallito"
|
||||
msgstr "Il caricamento del servizio di sintesi vocale è fallito. Riprovare?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||||
msgstr "Caricamento del servizio di traduzione fallito"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il servizio di sintesi vocale"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato possibile connettersi al server. Verifica se ci sono problemi di "
|
||||
"rete."
|
||||
"Impossibile caricare il servizio di sintesi vocale, verificare la presenza "
|
||||
"di problemi di rete"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia la traduzione negli appunti"
|
||||
msgstr "Copiato negli appunti"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:791
|
||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||
|
@ -476,19 +471,17 @@ msgid "Suggestion failed."
|
|||
msgstr "Il suggerimento è fallito."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed"
|
||||
msgstr "Sintesi vocale"
|
||||
msgstr "Sintesi vocale non riuscita"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||||
msgstr "Traduzione non riuscita. Verifica se ci sono problemi di rete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sintesi vocale non è riuscita, verificare la presenza di problemi di rete"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||||
msgstr "Sintesi vocale"
|
||||
msgstr "La sintesi vocale non è riuscita. Riprovare?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1002
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
|
@ -541,9 +534,8 @@ msgid "Character Usage"
|
|||
msgstr "Utilizzo dei caratteri"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Audio"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
msgstr "Senza audio"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||||
msgid "Follow System Style"
|
||||
|
|
33
ui/ro.po
33
ui/ro.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"ro/>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||
|
@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Auto"
|
|||
msgstr "Automată"
|
||||
|
||||
#: dialect/main.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Drepturi de autor 2020-2023 Autorii programului Dialect"
|
||||
msgstr "Drepturi de autor 2020-2024 Autorii programului Dialect"
|
||||
|
||||
#: dialect/main.py:189
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -446,24 +445,22 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
|
|||
msgstr "Indrodu un cod API valabil sau elimină codul API în „Preferințe”."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||||
msgstr "Nu s-a reușit încărcarea serviciului de traducere"
|
||||
msgstr "Nu s-a reușit încărcarea serviciului de pronunțare. Încerci din nou?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||||
msgstr "Nu s-a reușit încărcarea serviciului de traducere"
|
||||
msgstr "Nu s-a reușit încărcarea serviciului de pronunțare"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||||
msgstr "Nu se poate conecta la server. Verifică dacă există probleme de rețea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se poate încărca serviciul de pronunțare; verifică dacă există probleme "
|
||||
"de rețea"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiază traducerea în memorie"
|
||||
msgstr "Copiat în memorie"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:791
|
||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||
|
@ -474,19 +471,16 @@ msgid "Suggestion failed."
|
|||
msgstr "Sugestia a eșuat."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed"
|
||||
msgstr "Pronunțare Text"
|
||||
msgstr "Pronunțare nereușită"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||||
msgstr "Traducere nereușită, verifică dacă există probleme de rețea"
|
||||
msgstr "Pronunțare nereușită; verifică dacă există probleme de rețea"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||||
msgstr "Pronunțare Text"
|
||||
msgstr "Pronunțare nereușită. Încerci din nou?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1002
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
|
@ -539,9 +533,8 @@ msgid "Character Usage"
|
|||
msgstr "Utilizarea caracterelor"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Audio"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
msgstr "Fără sonor"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||||
msgid "Follow System Style"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue