Update (Romanian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Update (Italian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Co-authored-by: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ro/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Andrea Andre 2024-04-07 18:09:52 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 863fdab49c
commit e77110af3c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 17 additions and 20 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 13:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
msgid "A translation app for GNOME."
msgstr "Un'app di traduzione, per GNOME."
msgstr "Un'applicazione di traduzione, per GNOME."
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
msgid "Features:"
@ -157,8 +157,7 @@ msgstr "Scorciatoia di traduzione"
#: data/resources/preferences.ui:96
msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr ""
"La scelta non selezionata verrà utilizzata per l'interruzione di linea."
msgstr "L'opzione non selezionata verrà utilizzata per l'interruzione di riga."
#: data/resources/preferences.ui:114
msgid "Default to Auto"
@ -187,8 +186,7 @@ msgstr "Grandezza predefinita dei caratteri"
#: data/resources/preferences.ui:133
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
"La modifica della grandezza tramite le scorciatoie non sostituisce questo "
"dato."
"La modifica della grandezza tramite le scorciatoie non cambia questo dato."
#: data/resources/provider-preferences.blp:21
msgid "Instance URL"
@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "Aumenta i caratteri"
#: data/resources/shortcuts.blp:56
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Decrease font size"
msgstr "Diminuisci i caratteri"
msgstr "Diminuisce i caratteri"
#: data/resources/shortcuts.blp:62
msgctxt "shortcuts window"
@ -360,7 +358,7 @@ msgstr "Rimuovi chiave e riprova"
#: data/resources/window.blp:260 data/resources/window.blp:582
msgid "Change Source Language"
msgstr "Cambia lingua della fonte"
msgstr "Cambia la lingua sorgente"
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:590
msgid "Switch Languages"
@ -444,13 +442,12 @@ msgstr "La chiave API inserita non è valida"
#: dialect/window.py:358
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
msgstr "Per favore inserisci una chiave API valida nelle preferenze."
msgstr "Inserire una chiave API valida nelle preferenze."
#: dialect/window.py:361
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr ""
"Per favore inserisci una chiave API valida o rimuovi la chiave API nelle "
"preferenze."
"Inserire una chiave API valida o rimuovere la chiave API nelle preferenze."
#: dialect/window.py:377 dialect/window.py:1134
msgid "API key is required to use the service"
@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Una chiave API è necessaria per usare il servizio"
#: dialect/window.py:378
msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Per favore inserisci una chiave API nelle preferenze."
msgstr "Inserire una chiave API nelle preferenze."
#: dialect/window.py:391
msgid "Failed loading the translation service"
@ -466,8 +463,7 @@ msgstr "Caricamento del servizio di traduzione fallito"
#: dialect/window.py:392
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
msgstr ""
"Per favore segnala questo nel bug tracker di Dialect se il problema persiste."
msgstr "Se il problema persiste, segnalarlo nel bug tracker di Dialect."
#: dialect/window.py:401
msgid "Couldnt connect to the translation service"
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr "Si è verificato un problema di rete. Vuoi riprovare?"
#: dialect/window.py:477
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr "Si è verificato un problema di rete. Per favore riprova."
msgstr "Si è verificato un problema di rete. Riprovare."
#: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 13:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ro/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Scurtătură pentru traducere"
#: data/resources/preferences.ui:96
msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr "Alegerea nespecificată va fi utilizată pentru întreruperea de linie."
msgstr "Opțiunea nebifată va fi utilizată pentru a da pe un rând nou."
#: data/resources/preferences.ui:114
msgid "Default to Auto"
@ -186,7 +186,8 @@ msgstr "Mărimea prestabilită a literelor"
#: data/resources/preferences.ui:133
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
"Modificarea mărimii prin intermediul scurtăturilor nu înlocuiește aceasta."
"Modificarea mărimii prin intermediul scurtăturilor nu schimbă această "
"valoare."
#: data/resources/provider-preferences.blp:21
msgid "Instance URL"