mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 12:16:25 +00:00
Update (Ukrainian) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Максим Горпиніч <mgorpinic2005@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/uk/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
4dde73a918
commit
e50b27e6ba
1 changed files with 18 additions and 30 deletions
48
ui/uk.po
48
ui/uk.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <mgorpinic2005@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
|
||||
"dialect/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||
|
@ -75,9 +75,8 @@ msgid "Translation based on Yandex"
|
|||
msgstr "Переклад на основі Яндексу"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on DeepL"
|
||||
msgstr "Переклад на основі Яндексу"
|
||||
msgstr "Переклад на основі DeepL"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
|
@ -106,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
|
|||
msgstr "Автовизначення мови"
|
||||
|
||||
#: dialect/main.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Copyright 2020–2023 Автори Dialect"
|
||||
msgstr "Авторське право 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||
|
||||
#: dialect/main.py:189
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -449,25 +447,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Будь ласка, введіть дійсний ключ API або приберіть його у налаштуваннях."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити службу синтезу мовлення. Повторити?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити службу синтезу мовлення"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося з'єднатися з сервером. Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею."
|
||||
"Помилка завантаження служби синтезу мовлення, перевірте наявність проблем з "
|
||||
"мережею"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопіювати переклад"
|
||||
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:791
|
||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||
|
@ -478,20 +473,16 @@ msgid "Suggestion failed."
|
|||
msgstr "Пропозиція провалилася."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed"
|
||||
msgstr "Прослуховування тексту"
|
||||
msgstr "Помилка синтезу мовлення"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося виконати переклад, будь ласка, перевірте з'єднання з мережею"
|
||||
msgstr "Помилка синтезу мовлення, перевірте наявність проблем з мережею"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:907
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||||
msgstr "Прослуховування тексту"
|
||||
msgstr "Помилка синтезу мовлення. Повторити?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1002
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
|
@ -516,9 +507,8 @@ msgstr "Пошук мов…"
|
|||
|
||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5
|
||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provider Preferences"
|
||||
msgstr "Відкрити налаштування"
|
||||
msgstr "Налаштування постачальника"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21
|
||||
msgid "Instance URL"
|
||||
|
@ -543,12 +533,11 @@ msgstr "Введіть ключ API постачальника."
|
|||
|
||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83
|
||||
msgid "Character Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використання символів"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Audio"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
msgstr "Скасувати аудіо"
|
||||
|
||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||||
msgid "Follow System Style"
|
||||
|
@ -564,12 +553,11 @@ msgstr "Темний стиль"
|
|||
|
||||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:189
|
||||
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перекладіть «{text}» за допомогою {provider_name}"
|
||||
|
||||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy translation to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопіювати переклад"
|
||||
msgstr "Копіювати переклад у буфер обміну"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A network issue has occurred. Retry?"
|
||||
#~ msgstr "Виникла проблема з мережею. Спробувати ще раз?"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue