From e50b27e6bafa312455bfdcf6dd6e3d1251b99328 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D0=BA=D1=81=D0=B8=D0=BC=20=D0=93=D0=BE=D1=80?= =?UTF-8?q?=D0=BF=D0=B8=D0=BD=D1=96=D1=87?= Date: Mon, 23 Dec 2024 21:00:30 +0100 Subject: [PATCH] Update (Ukrainian) translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Максим Горпиніч Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/uk/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/uk.po | 48 ++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/ui/uk.po b/ui/uk.po index 625b9c0..27aec6a 100644 --- a/ui/uk.po +++ b/ui/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-27 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Сергій \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-23 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -75,9 +75,8 @@ msgid "Translation based on Yandex" msgstr "Переклад на основі Яндексу" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy msgid "Translation based on DeepL" -msgstr "Переклад на основі Яндексу" +msgstr "Переклад на основі DeepL" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Text to speech" @@ -106,9 +105,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Автовизначення мови" #: dialect/main.py:187 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020–⁠2023 Автори Dialect" +msgstr "Авторське право 2020–⁠2024 The Dialect Authors" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" @@ -449,25 +447,22 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть дійсний ключ API або приберіть його у налаштуваннях." #: dialect/window.py:471 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача" +msgstr "Не вдалося завантажити службу синтезу мовлення. Повторити?" #: dialect/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "Не вдалося завантажити сервіс перекладача" +msgstr "Не вдалося завантажити службу синтезу мовлення" #: dialect/window.py:474 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgstr "" -"Не вдалося з'єднатися з сервером. Будь ласка, перевірте з'єднання з мережею." +"Помилка завантаження служби синтезу мовлення, перевірте наявність проблем з " +"мережею" #: dialect/window.py:766 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Скопіювати переклад" +msgstr "Скопійовано в буфер обміну" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" @@ -478,20 +473,16 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "Пропозиція провалилася." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "Прослуховування тексту" +msgstr "Помилка синтезу мовлення" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "" -"Не вдалося виконати переклад, будь ласка, перевірте з'єднання з мережею" +msgstr "Помилка синтезу мовлення, перевірте наявність проблем з мережею" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "Прослуховування тексту" +msgstr "Помилка синтезу мовлення. Повторити?" #: dialect/window.py:1002 msgid "{} characters limit reached!" @@ -516,9 +507,8 @@ msgstr "Пошук мов…" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5 #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12 -#, fuzzy msgid "Provider Preferences" -msgstr "Відкрити налаштування" +msgstr "Налаштування постачальника" #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21 msgid "Instance URL" @@ -543,12 +533,11 @@ msgstr "Введіть ключ API постачальника." #: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83 msgid "Character Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання символів" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "Скасувати" +msgstr "Скасувати аудіо" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style" @@ -564,12 +553,11 @@ msgstr "Темний стиль" #: dialect/search_provider/search_provider.in:189 msgid "Translate “{text}” with {provider_name}" -msgstr "" +msgstr "Перекладіть «{text}» за допомогою {provider_name}" #: dialect/search_provider/search_provider.in:240 -#, fuzzy msgid "Copy translation to clipboard" -msgstr "Скопіювати переклад" +msgstr "Копіювати переклад у буфер обміну" #~ msgid "A network issue has occurred. Retry?" #~ msgstr "Виникла проблема з мережею. Спробувати ще раз?"