Update (Hungarian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings)

Co-authored-by: ovari <ovari123@zoho.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hu/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
ovari 2023-05-15 21:53:12 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f331fb3cb4
commit d5276975e5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

64
hu.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:53+0000\n"
"Last-Translator: ovari <ovari123@zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
"dialect/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -46,29 +46,27 @@ msgstr "Funkciók:"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Translation based on Google Translate"
msgstr "Fordítás a Google Fordító alapján"
msgstr "Google Fordító alapján készült fordítás"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
"instance"
msgstr ""
"Fordítás a LibreTranslate API alapján, amellyel tetszőleges nyilvános "
"LibreTranslate API alapján készült fordítás, amellyel tetszőleges nyilvános "
"példányt használhat"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr "Fordítás a Lingva Translate API alapján"
msgstr "Lingva Fordító API alapján készült fordítás"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
#, fuzzy
msgid "Translation based on Bing"
msgstr "Fordítás a Lingva Translate API alapján"
msgstr "Bing alapján készült fordítás"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
#, fuzzy
msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Fordítás a Google Fordító alapján"
msgstr "Yandex alapján készült fordítás"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech"
@ -104,9 +102,8 @@ msgid "Search Languages…"
msgstr "Nyelvek keresése…"
#: data/resources/preferences.ui:12
#, fuzzy
msgid "Providers"
msgstr "Keresésszolgáltató"
msgstr "Szolgáltatók"
#: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Translator"
@ -121,9 +118,10 @@ msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Szöveg beszéddé alakítása"
#: data/resources/preferences.ui:48
#, fuzzy
msgid "Choose from the available TTS services."
msgstr "Válasszon az elérhető fordítási szolgáltatások közül."
msgstr ""
"Válasszon az elérhető TTS (Text-to-Speech Szövegfelolvasás) szolgáltatások "
"közül."
#: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Behavior"
@ -166,27 +164,24 @@ msgstr "„Automatikus” lehetőség használata alapértelmezett nyelvként"
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
msgid "Instance URL"
msgstr ""
msgstr "Példány URL-címe"
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
#, fuzzy
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr "Adja meg a fordítási szolgáltatás API-kulcsát."
msgstr "Adja meg a szolgáltató példány URL-címét."
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre"
#: data/resources/provider-preferences.blp:56
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
#, fuzzy
msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr "Adja meg a fordítási szolgáltatás API-kulcsát."
msgstr "Adja meg a szolgáltató API-kulcsát."
#: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
@ -269,19 +264,16 @@ msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
#, fuzzy
msgid "Follow System Style"
msgstr "Rendszerstílus követése"
msgstr "A rendszertéma használata"
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "Világos stílus"
msgstr "Világos téma"
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Sötét stílus"
msgstr "Sötét téma"
#: data/resources/window.blp:15
msgid "Show Pronunciation"
@ -319,30 +311,27 @@ msgstr "Kulcs eltávolítása és újrapróbálkozás"
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
msgid "Change Source Language"
msgstr ""
msgstr "Forrásnyelv módosítása"
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
#, fuzzy
msgid "Switch Languages"
msgstr "Nyelvek felcserélése"
msgstr "Nyelvváltás"
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
msgid "Change Destination Language"
msgstr ""
msgstr "Célnyelv módosítása"
#: data/resources/window.blp:292
#, fuzzy
msgid "Previous Translation"
msgstr "Előző fordítás"
#: data/resources/window.blp:298
#, fuzzy
msgid "Next Translation"
msgstr "Következő fordítás"
#: data/resources/window.blp:305
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Főmenü"
#: data/resources/window.blp:409
msgid "Clear"
@ -365,7 +354,6 @@ msgid "Translating…"
msgstr "Fordítás…"
#: data/resources/window.blp:519
#, fuzzy
msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "A szöveg nem fordítható le"
@ -831,11 +819,11 @@ msgstr "Automatikus"
#: dialect/preferences.py:122
msgid "Edit Provider Settings"
msgstr ""
msgstr "Szolgáltatói beállítások szerkesztése"
#: dialect/preferences.py:124
msgid "No Settings for This Provider"
msgstr ""
msgstr "Nincsenek beállítások ennél a szolgáltatónál"
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
msgid "The provided API key is invalid"
@ -878,12 +866,10 @@ msgstr ""
"probléma."
#: dialect/window.py:522
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
msgstr "Hálózati probléma történt. Újrapróbálja?"
#: dialect/window.py:536
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr "Hálózati probléma történt. Próbálja újra."