Update (Indonesian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Co-authored-by: liimee <alt3753.7@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/id/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
liimee 2021-06-01 12:32:02 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 376aabfa5f
commit c4b26de1e5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

47
id.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Mufeed Ali <fushinari@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: liimee <alt3753.7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
"dialect/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -77,16 +77,12 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Penulis Dialect"
#: data/resources/about.ui:11
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "Hak Cipta 2020-2021 Penulis Dialect"
msgstr "Hak Cipta 20202021 Penulis Dialect"
#: data/resources/about.ui:14
#, fuzzy
#| msgid "Github page"
msgid "GitHub page"
msgstr "Halaman Github"
msgstr "Halaman GitHub"
#. Replace me with your names.
#: data/resources/about.ui:19
@ -134,8 +130,6 @@ msgid "Translation Shortcut"
msgstr "Pintasan Terjemahan"
#: data/resources/preferences.ui:55
#, fuzzy
#| msgid "Unselected choice will be used for line break."
msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr "Pilihan yang tidak dipilih akan digunakan untuk hentian baris."
@ -144,10 +138,8 @@ msgid "Default to Auto"
msgstr "Bawaan ke Otomatis"
#: data/resources/preferences.ui:62
#, fuzzy
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr "Gunakan \"Otomatis\" sebagai bahasa bawan pada setiap peluncuran"
msgstr "Gunakan \"Otomatis\" sebagai bahasa bawaan"
#: data/resources/preferences.ui:76
msgid "Translator"
@ -162,10 +154,8 @@ msgid "Translator Instance"
msgstr "Instansi Penerjemah"
#: data/resources/preferences.ui:84
#, fuzzy
#| msgid "Specify URL of translation service."
msgid "Enter a translation service URL."
msgstr "Tentukan URL layanan penerjemahan."
msgstr "Masukkan URL layanan penerjemahan."
#: data/resources/preferences.ui:109
msgid "Edit"
@ -180,14 +170,12 @@ msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: data/resources/preferences.ui:175
#, fuzzy
#| msgid "Text to Speech"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Teks ke Ucapan"
#: data/resources/preferences.ui:176
msgid "Use Google for TTS."
msgstr ""
msgstr "Gunakan Google untuk Teks Ke Ucapan."
#: data/resources/preferences.ui:192
msgid "Search Provider"
@ -199,6 +187,9 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings."
msgstr ""
"Untuk mengurangi penyalahgunaan API, penyedia pencarian GNOME di Dialect "
"dinonaktifkan jika Terjemahan Langsung juga nonaktif. Pastikan penyedia "
"pencarian juga diaktifkan di Pengaturan GNOME."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
msgctxt "shortcuts window"
@ -216,11 +207,9 @@ msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
#, fuzzy
#| msgid "Switch languages"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages"
msgstr "Beralih bahasa"
msgstr "Beralih Bahasa"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
msgctxt "shortcuts window"
@ -228,16 +217,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: data/resources/window.ui:42
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
msgstr "Memuat…"
#: data/resources/window.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "Choose from the available translation services."
msgid "Could not load the translator service"
msgstr "Pilih dari layanan terjemahan yang tersedia."
msgstr "Tidak dapat memuat layanan penerjemah"
#: data/resources/window.ui:108
msgid "Retry"
@ -276,14 +261,12 @@ msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
#: data/resources/window.ui:604
#, fuzzy
#| msgid "Translate"
msgid "Translating…"
msgstr "Terjemahkan"
msgstr "Menerjemahkan…"
#: data/resources/window.ui:612
msgid "Could not translate the text"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menerjemahkan teks"
#: data/resources/window.ui:638
msgid "Copy"