Update (Spanish) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings)

Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/es/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
gallegonovato 2023-05-11 21:51:31 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 552eaf80e9
commit bf7b178620
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

58
es.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -62,14 +62,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr "Traducción basada en la API de Lingva Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
#, fuzzy
msgid "Translation based on Bing"
msgstr "Traducción basada en la API de Lingva Translate"
msgstr "Traducción a partir de Bing"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
#, fuzzy
msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traducción basada en Google Translate"
msgstr "Traducción a partir de Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech"
@ -105,9 +103,8 @@ msgid "Search Languages…"
msgstr "Buscar Idiomas…"
#: data/resources/preferences.ui:12
#, fuzzy
msgid "Providers"
msgstr "Proveedor de búsquedas"
msgstr "Proveedores"
#: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Translator"
@ -122,9 +119,8 @@ msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Texto a voz"
#: data/resources/preferences.ui:48
#, fuzzy
msgid "Choose from the available TTS services."
msgstr "Elija entre los servicios de traducción disponibles."
msgstr "Elije entre los servicios TTS disponibles."
#: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Behavior"
@ -166,27 +162,24 @@ msgstr "Utilice «Automático» como idioma predeterminado"
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
msgid "Instance URL"
msgstr ""
msgstr "URL de la instancia"
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
#, fuzzy
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr "Introduzca una llave de API para el servicio de traducción."
msgstr "Introduce una URL de la instancia para el proveedor."
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer valor predeterminado"
msgstr "Restablecer los valores por defecto"
#: data/resources/provider-preferences.blp:56
msgid "API Key"
msgstr "Llave del API"
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
#, fuzzy
msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr "Introduzca una llave de API para el servicio de traducción."
msgstr "Introduce una clave API para el proveedor."
#: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
@ -269,17 +262,14 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
#, fuzzy
msgid "Follow System Style"
msgstr "Seguir estilo del sistema"
msgstr "Seguir el estilo del sistema"
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "Estilo Claro"
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Estilo Oscuro"
@ -319,30 +309,27 @@ msgstr "Borrar Llave y Reintentar"
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
msgid "Change Source Language"
msgstr ""
msgstr "Cambiar el idioma de origen"
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
#, fuzzy
msgid "Switch Languages"
msgstr "Intercambiar idiomas"
msgstr "Cambiar de idioma"
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
msgid "Change Destination Language"
msgstr ""
msgstr "Cambiar el idioma del destino"
#: data/resources/window.blp:292
#, fuzzy
msgid "Previous Translation"
msgstr "Traducción anterior"
#: data/resources/window.blp:298
#, fuzzy
msgid "Next Translation"
msgstr "Siguiente traducción"
msgstr "Traducción siguiente"
#: data/resources/window.blp:305
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Menú principal"
#: data/resources/window.blp:409
msgid "Clear"
@ -365,7 +352,6 @@ msgid "Translating…"
msgstr "Traduciendo…"
#: data/resources/window.blp:519
#, fuzzy
msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "No se pudo traducir el texto"
@ -831,11 +817,11 @@ msgstr "Automático"
#: dialect/preferences.py:122
msgid "Edit Provider Settings"
msgstr ""
msgstr "Editar los ajustes del proveedor"
#: dialect/preferences.py:124
msgid "No Settings for This Provider"
msgstr ""
msgstr "No hay ajustes para este proveedor"
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
msgid "The provided API key is invalid"
@ -879,14 +865,12 @@ msgstr ""
"conexión."
#: dialect/window.py:522
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
msgstr "Ha ocurrido un problema de red. ¿Reintentar?"
msgstr "Se ha producido un problema en la red. ¿Reintentar?"
#: dialect/window.py:536
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr "Un problema de red ha ocurrido. Por favor intenta de nuevo."
msgstr "Se ha producido un problema en la red. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: dialect/window.py:864
msgid "New translation has been suggested!"