From bf7b17862024ed5da2c7cf7dfc3f7673db192d47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Thu, 11 May 2023 21:51:31 +0200 Subject: [PATCH] Update (Spanish) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Co-authored-by: gallegonovato Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/es/ Translation: Dialect/Dialect --- es.po | 58 +++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/es.po b/es.po index aed877e..0c7a7d1 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Germe the fur star \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 19:51+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -62,14 +62,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API" msgstr "Traducción basada en la API de Lingva Translate" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy msgid "Translation based on Bing" -msgstr "Traducción basada en la API de Lingva Translate" +msgstr "Traducción a partir de Bing" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 -#, fuzzy msgid "Translation based on Yandex" -msgstr "Traducción basada en Google Translate" +msgstr "Traducción a partir de Yandex" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Text to speech" @@ -105,9 +103,8 @@ msgid "Search Languages…" msgstr "Buscar Idiomas…" #: data/resources/preferences.ui:12 -#, fuzzy msgid "Providers" -msgstr "Proveedor de búsquedas" +msgstr "Proveedores" #: data/resources/preferences.ui:15 msgid "Translator" @@ -122,9 +119,8 @@ msgid "Text-to-Speech" msgstr "Texto a voz" #: data/resources/preferences.ui:48 -#, fuzzy msgid "Choose from the available TTS services." -msgstr "Elija entre los servicios de traducción disponibles." +msgstr "Elije entre los servicios TTS disponibles." #: data/resources/preferences.ui:81 msgid "Behavior" @@ -166,27 +162,24 @@ msgstr "Utilice «Automático» como idioma predeterminado" #: data/resources/provider-preferences.blp:25 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la instancia" #: data/resources/provider-preferences.blp:26 -#, fuzzy msgid "Enter an Instance URL for the Provider." -msgstr "Introduzca una llave de API para el servicio de traducción." +msgstr "Introduce una URL de la instancia para el proveedor." #: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:66 -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Restablecer valor predeterminado" +msgstr "Restablecer los valores por defecto" #: data/resources/provider-preferences.blp:56 msgid "API Key" msgstr "Llave del API" #: data/resources/provider-preferences.blp:57 -#, fuzzy msgid "Enter an API Key for the Provider." -msgstr "Introduzca una llave de API para el servicio de traducción." +msgstr "Introduce una clave API para el proveedor." #: data/resources/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -269,17 +262,14 @@ msgid "Quit" msgstr "Salir" #: data/resources/theme-switcher.blp:20 -#, fuzzy msgid "Follow System Style" -msgstr "Seguir estilo del sistema" +msgstr "Seguir el estilo del sistema" #: data/resources/theme-switcher.blp:35 -#, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "Estilo Claro" #: data/resources/theme-switcher.blp:50 -#, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Oscuro" @@ -319,30 +309,27 @@ msgstr "Borrar Llave y Reintentar" #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 msgid "Change Source Language" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el idioma de origen" #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 -#, fuzzy msgid "Switch Languages" -msgstr "Intercambiar idiomas" +msgstr "Cambiar de idioma" #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 msgid "Change Destination Language" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el idioma del destino" #: data/resources/window.blp:292 -#, fuzzy msgid "Previous Translation" msgstr "Traducción anterior" #: data/resources/window.blp:298 -#, fuzzy msgid "Next Translation" -msgstr "Siguiente traducción" +msgstr "Traducción siguiente" #: data/resources/window.blp:305 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú principal" #: data/resources/window.blp:409 msgid "Clear" @@ -365,7 +352,6 @@ msgid "Translating…" msgstr "Traduciendo…" #: data/resources/window.blp:519 -#, fuzzy msgid "Could not Translate the Text" msgstr "No se pudo traducir el texto" @@ -831,11 +817,11 @@ msgstr "Automático" #: dialect/preferences.py:122 msgid "Edit Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "Editar los ajustes del proveedor" #: dialect/preferences.py:124 msgid "No Settings for This Provider" -msgstr "" +msgstr "No hay ajustes para este proveedor" #: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266 msgid "The provided API key is invalid" @@ -879,14 +865,12 @@ msgstr "" "conexión." #: dialect/window.py:522 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Retry?" -msgstr "Ha ocurrido un problema de red. ¿Reintentar?" +msgstr "Se ha producido un problema en la red. ¿Reintentar?" #: dialect/window.py:536 -#, fuzzy msgid "A network issue has occurred. Please try again." -msgstr "Un problema de red ha ocurrido. Por favor intenta de nuevo." +msgstr "Se ha producido un problema en la red. Por favor, inténtelo de nuevo." #: dialect/window.py:864 msgid "New translation has been suggested!"