mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-08-28 15:26:26 +00:00
Update (Hebrew) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/he/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
c7f4f2a690
commit
bf598e9173
1 changed files with 14 additions and 32 deletions
46
he.po
46
he.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 12:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||||
"he/>\n"
|
"he/>\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:6 data/resources/about.ui:10
|
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:6 data/resources/about.ui:10
|
||||||
#: data/resources/window.ui:66 dialect/main.py:53 dialect/main.py:89
|
#: data/resources/window.ui:66 dialect/main.py:53 dialect/main.py:89
|
||||||
msgid "Dialect"
|
msgid "Dialect"
|
||||||
msgstr "דיאלקט"
|
msgstr "Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:9
|
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:9
|
||||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:7
|
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:7
|
||||||
|
@ -75,17 +75,13 @@ msgstr "כפתורי לוח גזירים"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:27
|
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:27
|
||||||
msgid "The Dialect Authors"
|
msgid "The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "יוצרי דיאלקט"
|
msgstr "יוצרי Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/about.ui:11
|
#: data/resources/about.ui:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
|
|
||||||
msgid "Copyright 2020–2021 The Dialect Authors"
|
msgid "Copyright 2020–2021 The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "כל הזכויות שמורות 2020-2021 ליוצרי דיאלקט"
|
msgstr "כל הזכויות שמורות 2020-2021 ליוצרי Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/about.ui:14
|
#: data/resources/about.ui:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Github page"
|
|
||||||
msgid "GitHub page"
|
msgid "GitHub page"
|
||||||
msgstr "עמוד ה־GitHub"
|
msgstr "עמוד ה־GitHub"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "קיצורי מקלדת"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/menu.ui:22
|
#: data/resources/menu.ui:22
|
||||||
msgid "About Dialect"
|
msgid "About Dialect"
|
||||||
msgstr "על אודות דיאלקט"
|
msgstr "על אודות Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:15
|
#: data/resources/preferences.ui:15
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
@ -135,8 +131,6 @@ msgid "Translation Shortcut"
|
||||||
msgstr "קיצור דרך לתרגום"
|
msgstr "קיצור דרך לתרגום"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:55
|
#: data/resources/preferences.ui:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unselected choice will be used for line break."
|
|
||||||
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
||||||
msgstr "האפשרות שלא נבחרה תשמש כירידת שורה."
|
msgstr "האפשרות שלא נבחרה תשמש כירידת שורה."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -145,10 +139,8 @@ msgid "Default to Auto"
|
||||||
msgstr "בררת המחדל היא אוטומטי"
|
msgstr "בררת המחדל היא אוטומטי"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:62
|
#: data/resources/preferences.ui:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
|
|
||||||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||||||
msgstr "להשתמש ב„אוטומטי” כשפת בררת המחדל עם כל הפעלה של היישום"
|
msgstr "להשתמש ב„אוטומטי” כשפת בררת המחדל"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:76
|
#: data/resources/preferences.ui:76
|
||||||
msgid "Translator"
|
msgid "Translator"
|
||||||
|
@ -163,10 +155,8 @@ msgid "Translator Instance"
|
||||||
msgstr "עותק שירות תרגום"
|
msgstr "עותק שירות תרגום"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:84
|
#: data/resources/preferences.ui:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Specify URL of translation service."
|
|
||||||
msgid "Enter a translation service URL."
|
msgid "Enter a translation service URL."
|
||||||
msgstr "ציון כתובת שירות התרגום."
|
msgstr "נא למלא כתובת שירות תרגום."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:109
|
#: data/resources/preferences.ui:109
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
@ -181,14 +171,12 @@ msgid "Save"
|
||||||
msgstr "שמירה"
|
msgstr "שמירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:175
|
#: data/resources/preferences.ui:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Text to Speech"
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech"
|
msgid "Text-to-Speech"
|
||||||
msgstr "טקסט לדיבור"
|
msgstr "טקסט לדיבור"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:176
|
#: data/resources/preferences.ui:176
|
||||||
msgid "Use Google for TTS."
|
msgid "Use Google for TTS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "להשתמש ב־Google עבור טקסט לדיבור."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:192
|
#: data/resources/preferences.ui:192
|
||||||
msgid "Search Provider"
|
msgid "Search Provider"
|
||||||
|
@ -200,6 +188,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
|
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
|
||||||
"GNOME Settings."
|
"GNOME Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"כדי למזער ניצול לרעה של ה־API, ספק החיפוש של GNOME ב־Dialect כבוי כאשר תרגום "
|
||||||
|
"בזמן אמת פעיל. נא לוודא שספק בחיפוש פעיל גם הוא בהגדרות של GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -217,11 +207,9 @@ msgid "Translate"
|
||||||
msgstr "תרגום"
|
msgstr "תרגום"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Switch languages"
|
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "Switch Languages"
|
msgid "Switch Languages"
|
||||||
msgstr "החלפת שפות"
|
msgstr "הצרחת שפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
|
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -229,16 +217,12 @@ msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:42
|
#: data/resources/window.ui:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "בטעינה…"
|
msgstr "בטעינה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:83
|
#: data/resources/window.ui:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Choose from the available translation services."
|
|
||||||
msgid "Could not load the translator service"
|
msgid "Could not load the translator service"
|
||||||
msgstr "בחירה משירותי התרגום הזמינים."
|
msgstr "לא ניתן לטעון את שירות התרגום"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:108
|
#: data/resources/window.ui:108
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
@ -277,14 +261,12 @@ msgid "Translate"
|
||||||
msgstr "תרגום"
|
msgstr "תרגום"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:604
|
#: data/resources/window.ui:604
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Translate"
|
|
||||||
msgid "Translating…"
|
msgid "Translating…"
|
||||||
msgstr "תרגום"
|
msgstr "מתבצע תרגום…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:612
|
#: data/resources/window.ui:612
|
||||||
msgid "Could not translate the text"
|
msgid "Could not translate the text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא ניתן לתרגם את הטקסט"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.ui:638
|
#: data/resources/window.ui:638
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue