mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Croatian) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hr/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
2ac483f66c
commit
b6dd3db9c4
1 changed files with 12 additions and 29 deletions
41
hr.po
41
hr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mufeed Ali <fushinari@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"hr/>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
@ -78,14 +78,10 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
|||
msgstr "Autori programa Dialect"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.ui:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
|
||||
msgid "Copyright 2020–2021 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Autorska prava 2020. – 2021., autori programa Dialect"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Github page"
|
||||
msgid "GitHub page"
|
||||
msgstr "GitHub stranica"
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +92,7 @@ msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2021."
|
|||
|
||||
#: data/resources/menu.ui:7
|
||||
msgid "Show Pronunciation"
|
||||
msgstr "Prikaz izgovora"
|
||||
msgstr "Pokaži izgovor"
|
||||
|
||||
#: data/resources/menu.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -136,8 +132,6 @@ msgid "Translation Shortcut"
|
|||
msgstr "Prečac prevođenja"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unselected choice will be used for line break."
|
||||
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
||||
msgstr "Neodabrana opcija koristit će se za prekid retka."
|
||||
|
||||
|
@ -146,10 +140,8 @@ msgid "Default to Auto"
|
|||
msgstr "Standardno na automatski"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
|
||||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||||
msgstr "Koristi „Automatski” kao standardni jezik pri pokretanju programa"
|
||||
msgstr "Koristi „Automatski” kao standardni jezik"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:76
|
||||
msgid "Translator"
|
||||
|
@ -164,10 +156,8 @@ msgid "Translator Instance"
|
|||
msgstr "Primjerak prevoditelja"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Specify URL of translation service."
|
||||
msgid "Enter a translation service URL."
|
||||
msgstr "Odredi URL usluge prevođenja."
|
||||
msgstr "Upiši URL-adresu usluge prevođenja."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:109
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -182,14 +172,12 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text to Speech"
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
msgstr "Tekst u govor"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:176
|
||||
msgid "Use Google for TTS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi Google za „tekst u govor”."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:192
|
||||
msgid "Search Provider"
|
||||
|
@ -201,6 +189,9 @@ msgid ""
|
|||
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
|
||||
"GNOME Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da bi se smanjila zlouporaba API-ja, u Dialectu se GNOME tražilica "
|
||||
"isključuje kad je prijevod uživo. Provjeri je li tražilica uključena i u "
|
||||
"postavkama GNOME-a."
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
|
@ -218,8 +209,6 @@ msgid "Translate"
|
|||
msgstr "Prevedi"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Switch languages"
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Switch Languages"
|
||||
msgstr "Zamijeni jezike"
|
||||
|
@ -230,16 +219,12 @@ msgid "Quit"
|
|||
msgstr "Zatvori program"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Loading..."
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Učitavanje …"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose from the available translation services."
|
||||
msgid "Could not load the translator service"
|
||||
msgstr "Odaberi iz dostupnih usluga prevođenja."
|
||||
msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge prevođenja"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:108
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
|
@ -278,14 +263,12 @@ msgid "Translate"
|
|||
msgstr "Prevedi"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Translate"
|
||||
msgid "Translating…"
|
||||
msgstr "Prevedi"
|
||||
msgstr "Prevođenje …"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:612
|
||||
msgid "Could not translate the text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo prevođenje teksta"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:638
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue