diff --git a/hr.po b/hr.po index 31394cb..53409ca 100644 --- a/hr.po +++ b/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Mufeed Ali \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -78,14 +78,10 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "Autori programa Dialect" #: data/resources/about.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 2020–⁠2021 The Dialect Authors" msgstr "Autorska prava 2020. – 2021., autori programa Dialect" #: data/resources/about.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "Github page" msgid "GitHub page" msgstr "GitHub stranica" @@ -96,7 +92,7 @@ msgstr "Milo Ivir , 2021." #: data/resources/menu.ui:7 msgid "Show Pronunciation" -msgstr "Prikaz izgovora" +msgstr "Pokaži izgovor" #: data/resources/menu.ui:14 msgid "Preferences" @@ -136,8 +132,6 @@ msgid "Translation Shortcut" msgstr "Prečac prevođenja" #: data/resources/preferences.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "Neodabrana opcija koristit će se za prekid retka." @@ -146,10 +140,8 @@ msgid "Default to Auto" msgstr "Standardno na automatski" #: data/resources/preferences.ui:62 -#, fuzzy -#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch" msgid "Use \"Auto\" as the default language" -msgstr "Koristi „Automatski” kao standardni jezik pri pokretanju programa" +msgstr "Koristi „Automatski” kao standardni jezik" #: data/resources/preferences.ui:76 msgid "Translator" @@ -164,10 +156,8 @@ msgid "Translator Instance" msgstr "Primjerak prevoditelja" #: data/resources/preferences.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Specify URL of translation service." msgid "Enter a translation service URL." -msgstr "Odredi URL usluge prevođenja." +msgstr "Upiši URL-adresu usluge prevođenja." #: data/resources/preferences.ui:109 msgid "Edit" @@ -182,14 +172,12 @@ msgid "Save" msgstr "Spremi" #: data/resources/preferences.ui:175 -#, fuzzy -#| msgid "Text to Speech" msgid "Text-to-Speech" msgstr "Tekst u govor" #: data/resources/preferences.ui:176 msgid "Use Google for TTS." -msgstr "" +msgstr "Koristi Google za „tekst u govor”." #: data/resources/preferences.ui:192 msgid "Search Provider" @@ -201,6 +189,9 @@ msgid "" "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "GNOME Settings." msgstr "" +"Da bi se smanjila zlouporaba API-ja, u Dialectu se GNOME tražilica " +"isključuje kad je prijevod uživo. Provjeri je li tražilica uključena i u " +"postavkama GNOME-a." #: data/resources/shortcuts-window.ui:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -218,8 +209,6 @@ msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #: data/resources/shortcuts-window.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Switch languages" msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "Zamijeni jezike" @@ -230,16 +219,12 @@ msgid "Quit" msgstr "Zatvori program" #: data/resources/window.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "Učitavanje …" #: data/resources/window.ui:83 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from the available translation services." msgid "Could not load the translator service" -msgstr "Odaberi iz dostupnih usluga prevođenja." +msgstr "Neuspjelo učitavanje usluge prevođenja" #: data/resources/window.ui:108 msgid "Retry" @@ -278,14 +263,12 @@ msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #: data/resources/window.ui:604 -#, fuzzy -#| msgid "Translate" msgid "Translating…" -msgstr "Prevedi" +msgstr "Prevođenje …" #: data/resources/window.ui:612 msgid "Could not translate the text" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo prevođenje teksta" #: data/resources/window.ui:638 msgid "Copy"