Update (Arabic) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings)

Co-authored-by: Ibrahim Muhammad <ebraheem010@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ar/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Ibrahim Muhammad 2023-05-17 08:49:20 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent cd051734f7
commit ad2393641b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

58
ar.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-17 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Muhammad <ebraheem010@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ibrahim Muhammad <ebraheem010@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name! #. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -60,14 +60,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate" msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
#, fuzzy
msgid "Translation based on Bing" msgid "Translation based on Bing"
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate" msgstr "ترجمة تعتمد على Bing"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
#, fuzzy
msgid "Translation based on Yandex" msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "ترجمة تعتمد على ترجمة جوجل" msgstr "ترجمة تعتمد على Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21 #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
@ -96,16 +94,15 @@ msgstr "حقوق النشر 2020 2022 مؤلفو دايلكت"
#. Translators: Replace me with your names. #. Translators: Replace me with your names.
#: data/resources/about.blp:17 #: data/resources/about.blp:17
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Ibrahim Muhammad <ibrahim.muhammad.mu@outlook.com>" msgstr "Ibrahim Muhammad"
#: data/resources/lang-selector.blp:47 #: data/resources/lang-selector.blp:47
msgid "Search Languages…" msgid "Search Languages…"
msgstr "البحث عن اللغات…" msgstr "البحث عن اللغات…"
#: data/resources/preferences.ui:12 #: data/resources/preferences.ui:12
#, fuzzy
msgid "Providers" msgid "Providers"
msgstr "موفر البحث" msgstr "مقدمو خدمة الترجمة"
#: data/resources/preferences.ui:15 #: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Translator" msgid "Translator"
@ -120,9 +117,8 @@ msgid "Text-to-Speech"
msgstr "نص إلى كلام" msgstr "نص إلى كلام"
#: data/resources/preferences.ui:48 #: data/resources/preferences.ui:48
#, fuzzy
msgid "Choose from the available TTS services." msgid "Choose from the available TTS services."
msgstr "يرجى الاختيار من خدمات الترجمة المتاحة." msgstr "يرجى اختيار إحدى خدمات تحويل النص إلى كلام المتاحة."
#: data/resources/preferences.ui:81 #: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
@ -162,27 +158,24 @@ msgstr "استخدم \"تلقائي\" كلغة افتراضية"
#: data/resources/provider-preferences.blp:25 #: data/resources/provider-preferences.blp:25
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "" msgstr "الرابط"
#: data/resources/provider-preferences.blp:26 #: data/resources/provider-preferences.blp:26
#, fuzzy
msgid "Enter an Instance URL for the Provider." msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr "يرجى إدخال مفتاح ال API لخدمة الترجمة." msgstr "يرجى إدخال رابط لخدمة الترجمة."
#: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:36
#: data/resources/provider-preferences.blp:66 #: data/resources/provider-preferences.blp:66
#, fuzzy
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" msgstr "العودة إلى الإعدادات الافتراضية"
#: data/resources/provider-preferences.blp:56 #: data/resources/provider-preferences.blp:56
msgid "API Key" msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API" msgstr "مفتاح API"
#: data/resources/provider-preferences.blp:57 #: data/resources/provider-preferences.blp:57
#, fuzzy
msgid "Enter an API Key for the Provider." msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr "يرجى إدخال مفتاح ال API لخدمة الترجمة." msgstr "يرجى إدخال مفتاح API الخاص بمقدم خدمة الترجمة."
#: data/resources/shortcuts.blp:13 #: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -265,17 +258,14 @@ msgid "Quit"
msgstr "خروج" msgstr "خروج"
#: data/resources/theme-switcher.blp:20 #: data/resources/theme-switcher.blp:20
#, fuzzy
msgid "Follow System Style" msgid "Follow System Style"
msgstr "اتباع النظام" msgstr "اتباع نمط النظام"
#: data/resources/theme-switcher.blp:35 #: data/resources/theme-switcher.blp:35
#, fuzzy
msgid "Light Style" msgid "Light Style"
msgstr "النمط الفاتح" msgstr "النمط الفاتح"
#: data/resources/theme-switcher.blp:50 #: data/resources/theme-switcher.blp:50
#, fuzzy
msgid "Dark Style" msgid "Dark Style"
msgstr "النمط الداكن" msgstr "النمط الداكن"
@ -315,30 +305,27 @@ msgstr "إزالة المفتاح وإعادة المحاولة"
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591 #: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
msgid "Change Source Language" msgid "Change Source Language"
msgstr "" msgstr "تغيير لغة المصدر"
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599 #: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
#, fuzzy
msgid "Switch Languages" msgid "Switch Languages"
msgstr "تبديل اللغات" msgstr "تبديل اللغات"
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607 #: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
msgid "Change Destination Language" msgid "Change Destination Language"
msgstr "" msgstr "تغيير اللغة المستهدفة"
#: data/resources/window.blp:292 #: data/resources/window.blp:292
#, fuzzy
msgid "Previous Translation" msgid "Previous Translation"
msgstr "ترجمة سابقة" msgstr "الترجمة السابقة"
#: data/resources/window.blp:298 #: data/resources/window.blp:298
#, fuzzy
msgid "Next Translation" msgid "Next Translation"
msgstr "ترجمة لاحقة" msgstr "الترجمة التالية"
#: data/resources/window.blp:305 #: data/resources/window.blp:305
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr "القائمة الرئيسية"
#: data/resources/window.blp:409 #: data/resources/window.blp:409
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -361,7 +348,6 @@ msgid "Translating…"
msgstr "تجري الترجمة …" msgstr "تجري الترجمة …"
#: data/resources/window.blp:519 #: data/resources/window.blp:519
#, fuzzy
msgid "Could not Translate the Text" msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "لا يمكن ترجمة النص" msgstr "لا يمكن ترجمة النص"
@ -827,11 +813,11 @@ msgstr "تلقائي"
#: dialect/preferences.py:122 #: dialect/preferences.py:122
msgid "Edit Provider Settings" msgid "Edit Provider Settings"
msgstr "" msgstr "تعديل إعدادات مقدم خدمة الترجمة"
#: dialect/preferences.py:124 #: dialect/preferences.py:124
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "" msgstr "لا توجد إعدادات لهذا المقدم"
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266 #: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"
@ -871,14 +857,12 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. يرجى التحقق من مشاكل الشبكة." msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. يرجى التحقق من مشاكل الشبكة."
#: dialect/window.py:522 #: dialect/window.py:522
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Retry?" msgid "A network issue has occurred. Retry?"
msgstr "حدثت مشكلة في الشبكة. إعادة المحاولة؟" msgstr "لقد حدثت مشكلة في الشبكة. إعادة المحاولة؟"
#: dialect/window.py:536 #: dialect/window.py:536
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Please try again." msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr "حدثت مشكلة في الشبكة. يرجى اعادة المحاولة." msgstr "لقد حدثت مشكلة في الشبكة. يرجى إعادة المحاولة."
#: dialect/window.py:864 #: dialect/window.py:864
msgid "New translation has been suggested!" msgid "New translation has been suggested!"