mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-19 04:36:25 +00:00
Update (Arabic) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Co-authored-by: Ibrahim Muhammad <ebraheem010@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ar/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
cd051734f7
commit
ad2393641b
1 changed files with 21 additions and 37 deletions
58
ar.po
58
ar.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 06:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ibrahim Muhammad <ebraheem010@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ibrahim Muhammad <ebraheem010@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||||
"ar/>\n"
|
"ar/>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||||
|
@ -60,14 +60,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||||
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate"
|
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Translation based on Bing"
|
msgid "Translation based on Bing"
|
||||||
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate"
|
msgstr "ترجمة تعتمد على Bing"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
|
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Translation based on Yandex"
|
msgid "Translation based on Yandex"
|
||||||
msgstr "ترجمة تعتمد على ترجمة جوجل"
|
msgstr "ترجمة تعتمد على Yandex"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||||||
msgid "Text to speech"
|
msgid "Text to speech"
|
||||||
|
@ -96,16 +94,15 @@ msgstr "حقوق النشر 2020– 2022 مؤلفو دايلكت"
|
||||||
#. Translators: Replace me with your names.
|
#. Translators: Replace me with your names.
|
||||||
#: data/resources/about.blp:17
|
#: data/resources/about.blp:17
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Ibrahim Muhammad <ibrahim.muhammad.mu@outlook.com>"
|
msgstr "Ibrahim Muhammad"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/lang-selector.blp:47
|
#: data/resources/lang-selector.blp:47
|
||||||
msgid "Search Languages…"
|
msgid "Search Languages…"
|
||||||
msgstr "البحث عن اللغات…"
|
msgstr "البحث عن اللغات…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:12
|
#: data/resources/preferences.ui:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "موفر البحث"
|
msgstr "مقدمو خدمة الترجمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:15
|
#: data/resources/preferences.ui:15
|
||||||
msgid "Translator"
|
msgid "Translator"
|
||||||
|
@ -120,9 +117,8 @@ msgid "Text-to-Speech"
|
||||||
msgstr "نص إلى كلام"
|
msgstr "نص إلى كلام"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:48
|
#: data/resources/preferences.ui:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose from the available TTS services."
|
msgid "Choose from the available TTS services."
|
||||||
msgstr "يرجى الاختيار من خدمات الترجمة المتاحة."
|
msgstr "يرجى اختيار إحدى خدمات تحويل النص إلى كلام المتاحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/preferences.ui:81
|
#: data/resources/preferences.ui:81
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
@ -162,27 +158,24 @@ msgstr "استخدم \"تلقائي\" كلغة افتراضية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
|
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Instance URL"
|
msgid "Instance URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الرابط"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
|
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
||||||
msgstr "يرجى إدخال مفتاح ال API لخدمة الترجمة."
|
msgstr "يرجى إدخال رابط لخدمة الترجمة."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
|
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
|
||||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
|
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reset to Default"
|
msgid "Reset to Default"
|
||||||
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي"
|
msgstr "العودة إلى الإعدادات الافتراضية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:56
|
#: data/resources/provider-preferences.blp:56
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "مفتاح API"
|
msgstr "مفتاح API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
|
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
||||||
msgstr "يرجى إدخال مفتاح ال API لخدمة الترجمة."
|
msgstr "يرجى إدخال مفتاح API الخاص بمقدم خدمة الترجمة."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/shortcuts.blp:13
|
#: data/resources/shortcuts.blp:13
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -265,17 +258,14 @@ msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
|
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Follow System Style"
|
msgid "Follow System Style"
|
||||||
msgstr "اتباع النظام"
|
msgstr "اتباع نمط النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
|
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Light Style"
|
msgid "Light Style"
|
||||||
msgstr "النمط الفاتح"
|
msgstr "النمط الفاتح"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
|
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dark Style"
|
msgid "Dark Style"
|
||||||
msgstr "النمط الداكن"
|
msgstr "النمط الداكن"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,30 +305,27 @@ msgstr "إزالة المفتاح وإعادة المحاولة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
|
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
|
||||||
msgid "Change Source Language"
|
msgid "Change Source Language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تغيير لغة المصدر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
|
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Switch Languages"
|
msgid "Switch Languages"
|
||||||
msgstr "تبديل اللغات"
|
msgstr "تبديل اللغات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
|
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
|
||||||
msgid "Change Destination Language"
|
msgid "Change Destination Language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تغيير اللغة المستهدفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:292
|
#: data/resources/window.blp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Previous Translation"
|
msgid "Previous Translation"
|
||||||
msgstr "ترجمة سابقة"
|
msgstr "الترجمة السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:298
|
#: data/resources/window.blp:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Next Translation"
|
msgid "Next Translation"
|
||||||
msgstr "ترجمة لاحقة"
|
msgstr "الترجمة التالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:305
|
#: data/resources/window.blp:305
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "القائمة الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:409
|
#: data/resources/window.blp:409
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
@ -361,7 +348,6 @@ msgid "Translating…"
|
||||||
msgstr "تجري الترجمة …"
|
msgstr "تجري الترجمة …"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/window.blp:519
|
#: data/resources/window.blp:519
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not Translate the Text"
|
msgid "Could not Translate the Text"
|
||||||
msgstr "لا يمكن ترجمة النص"
|
msgstr "لا يمكن ترجمة النص"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -827,11 +813,11 @@ msgstr "تلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/preferences.py:122
|
#: dialect/preferences.py:122
|
||||||
msgid "Edit Provider Settings"
|
msgid "Edit Provider Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعديل إعدادات مقدم خدمة الترجمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/preferences.py:124
|
#: dialect/preferences.py:124
|
||||||
msgid "No Settings for This Provider"
|
msgid "No Settings for This Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا توجد إعدادات لهذا المقدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
|
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
|
||||||
msgid "The provided API key is invalid"
|
msgid "The provided API key is invalid"
|
||||||
|
@ -871,14 +857,12 @@ msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||||
msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. يرجى التحقق من مشاكل الشبكة."
|
msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادوم. يرجى التحقق من مشاكل الشبكة."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:522
|
#: dialect/window.py:522
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
|
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
|
||||||
msgstr "حدثت مشكلة في الشبكة. إعادة المحاولة؟"
|
msgstr "لقد حدثت مشكلة في الشبكة. إعادة المحاولة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:536
|
#: dialect/window.py:536
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
|
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
|
||||||
msgstr "حدثت مشكلة في الشبكة. يرجى اعادة المحاولة."
|
msgstr "لقد حدثت مشكلة في الشبكة. يرجى إعادة المحاولة."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:864
|
#: dialect/window.py:864
|
||||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue