Update (Indonesian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)

Co-authored-by: Kukuh Syafaat <kukuh@syafaat.id>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/id/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2021-09-07 11:33:15 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent ada1aeb4c0
commit 93a06b9bf6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

36
id.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 03:31+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuh@syafaat.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
"dialect/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8
@ -192,8 +192,6 @@ msgstr ""
"pencarian juga diaktifkan di Pengaturan GNOME."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
#, fuzzy
#| msgid "Translator"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translator"
msgstr "Penerjemah"
@ -211,25 +209,19 @@ msgstr "Beralih Bahasa"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Clear source text"
msgstr ""
msgstr "Bersihkan teks sumber"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
#, fuzzy
#| msgid "Next translation"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Copy translation"
msgstr "Terjemahan berikutnya"
msgstr "Salin terjemahan"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:45
#, fuzzy
#| msgid "Show Pronunciation"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Show Pronunciation"
msgstr "Tampilkan Pengucapan"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:54
#, fuzzy
#| msgid "Text-to-Speech"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Teks ke Ucapan"
@ -237,31 +229,27 @@ msgstr "Teks ke Ucapan"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:58
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to source text"
msgstr ""
msgstr "Dengarkan teks sumber"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:65
#, fuzzy
#| msgid "Next translation"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to translation"
msgstr "Terjemahan berikutnya"
msgstr "Dengarkan terjemahan"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigasi"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:78
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go back in history"
msgstr ""
msgstr "Kembali dalam riwayat"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:85
#, fuzzy
#| msgid "Translation history"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go forward in history"
msgstr "Riwayat terjemahan"
msgstr "Maju dalam riwayat"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:94
msgctxt "shortcuts window"
@ -274,11 +262,9 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:105
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ketik"
msgstr "Pintasan"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:112
msgctxt "shortcuts window"