Update (Spanish) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings)

Co-authored-by: Rafael Mardojai CM <mardojai.cardenas@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/es/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Rafael Mardojai CM 2024-07-25 21:09:27 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent edbdfae20c
commit 7f1e8af27d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Mardojai CM <mardojai.cardenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"es/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -74,9 +74,8 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Traducción a partir de Yandex"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Traducción a partir de Yandex"
msgstr "Traducción a partir de DeepL"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech"
@ -211,11 +210,11 @@ msgstr "Restablecer los valores por defecto"
#: data/resources/provider-preferences.blp:52
msgid "API Key"
msgstr "Llave del API"
msgstr "Clave de API"
#: data/resources/provider-preferences.blp:53
msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr "Introduce una clave API para el proveedor."
msgstr "Introduce una clave de API para el proveedor."
#: data/resources/provider-preferences.blp:83
msgid "Character Usage"
@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Abrir Preferencias"
#: data/resources/window.blp:183 data/resources/window.blp:216
msgid "Remove Key and Retry"
msgstr "Borrar Llave y Reintentar"
msgstr "Borrar clave y reintentar"
#: data/resources/window.blp:260 data/resources/window.blp:582
msgid "Change Source Language"
@ -470,25 +469,25 @@ msgstr ""
#: dialect/window.py:420 dialect/window.py:1077
#: dialect/search_provider/search_provider.in:103
msgid "API key is required to use the service"
msgstr "Una llave de API es requerida para usar este servicio"
msgstr "Una clave de API es requerida para usar este servicio"
#: dialect/window.py:421
msgid "Please set an API key in the preferences."
msgstr "Por favor configura una llave de API en las preferencias."
msgstr "Por favor configura una clave de API en las preferencias."
#: dialect/window.py:424 dialect/window.py:1069
#: dialect/search_provider/search_provider.in:101
msgid "The provided API key is invalid"
msgstr "La llave de API entregada es invalida"
msgstr "La clave de API entregada es invalida"
#: dialect/window.py:426
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
msgstr "Por favor configura una llave de API valida en las preferencias."
msgstr "Por favor configura una clave de API valida en las preferencias."
#: dialect/window.py:429
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr ""
"Por favor configura una llave de API valida o quita la llave de API en las "
"Por favor configura una clave de API valida o quita la clave de API en las "
"preferencias."
#: dialect/window.py:483
@ -525,12 +524,11 @@ msgstr "La traducción falló"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:129
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
msgstr "Traducir «{text}» con {provider_name}"
#: dialect/search_provider/search_provider.in:175
#, fuzzy
msgid "Copy translation to clipboard"
msgstr "Copiar traducción"
msgstr "Copiar traducción al portapapeles"
#~ msgid "translate;translation;"
#~ msgstr "translate;translation;traducir;traductor;"