Update (German) translation using Weblate

Currently translated at 93.3% (113 of 121 strings)

Co-authored-by: MightyShadow702 <_Shadow_Player_@quantentunnel.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/de/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
MightyShadow702 2024-12-13 13:00:29 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b9bc987218
commit 73c04f3b1e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-10 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: \"J. Lavoie\" <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Last-Translator: MightyShadow702 <_Shadow_Player_@quantentunnel.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"de/>\n" "de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name! #. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: dialect/main.py:187 #: dialect/main.py:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors" msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 2020 2023, die Autoren von Dialect" msgstr "Copyright 2020 2024 von den Dialect Autoren"
#: dialect/main.py:189 #: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@ -448,9 +448,8 @@ msgstr ""
"API-Schlüssel in den Einstellungen." "API-Schlüssel in den Einstellungen."
#: dialect/window.py:471 #: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen" msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen. Erneut probiert?"
#: dialect/window.py:472 #: dialect/window.py:472
#, fuzzy #, fuzzy
@ -465,7 +464,6 @@ msgstr ""
"Netzwerkprobleme gibt." "Netzwerkprobleme gibt."
#: dialect/window.py:766 #: dialect/window.py:766
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Übersetzung in die Zwischenablage kopieren" msgstr "Übersetzung in die Zwischenablage kopieren"
@ -478,9 +476,8 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "Der Vorschlag ist gescheitert." msgstr "Der Vorschlag ist gescheitert."
#: dialect/window.py:894 #: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed" msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "Text-zu-Sprache" msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen"
#: dialect/window.py:898 #: dialect/window.py:898
#, fuzzy #, fuzzy
@ -490,7 +487,7 @@ msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme"
#: dialect/window.py:907 #: dialect/window.py:907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "Text-zu-Sprache" msgstr "Text-zu-Sprache funktioniert nicht. Erneut probiert?"
#: dialect/window.py:1002 #: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!" msgid "{} characters limit reached!"