mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Georgian) translation using Weblate
Currently translated at 86.0% (179 of 208 strings) Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ka/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
3d3508fd01
commit
4e307626d9
1 changed files with 14 additions and 24 deletions
38
ka.po
38
ka.po
|
@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:09+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacob Gogichaishvili <jggsecondary@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"ka/>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "თარგმნა ენებს შორის"
|
|||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13
|
||||
msgid "translate;translation;"
|
||||
msgstr "გადათარგმნეთ;თარგმნა;ტრანზლაცია"
|
||||
msgstr "თარგმანი;თარგმნეთ;"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -51,13 +52,12 @@ msgstr ""
|
|||
"თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თარგმანი რომელიც დაფუძნებულია ლიბრეთარგმნაზე, რომელიც საშუალებას გაძლევთ რომ "
|
||||
"ნებისმიერი ლიბრეთარგმნის სერვერი იხმაროთ."
|
||||
"თარგმანი დაფუძნებულია LibreTranslate-ის API-ზე, რაც საშუალებას გაძლევთ, "
|
||||
"ნებისმიერი საჯარო ვერსია გამოიყენოთ"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -346,9 +346,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/resources/lang-selector.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Languages…"
|
||||
msgstr "ენების შემოტრიალება"
|
||||
msgstr "ენის მოძებნა…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:25
|
||||
msgid "Follow system style"
|
||||
|
@ -415,11 +414,8 @@ msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
|||
msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თარგმნა ვერ მოხერხდა.\n"
|
||||
"გთხოვთ შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები."
|
||||
msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:346
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -433,11 +429,8 @@ msgid "A network issue has occured. Retry?"
|
|||
msgstr "ქსელის პრობლემა მოცდა. ხელახლა ვცადო?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occured. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ქსელის პრობლემა მოხდა.\n"
|
||||
"გთხოვთ რომ ხელახლა ცადოთ."
|
||||
msgstr "აღმოჩენილია ქსელის პრობლემა. თავიდან სცადეთ."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
|
@ -458,14 +451,11 @@ msgstr "5000 ასოს ლიმიტი მიაღწიეთ!"
|
|||
|
||||
#: dialect/window.py:1165
|
||||
msgid "Did you mean: "
|
||||
msgstr "ხომ არ იგულისხმეთ:"
|
||||
msgstr "გულისხმობდით: "
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თარგმნა ვერ მოხერხდა.\n"
|
||||
"გთხოვთ შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები."
|
||||
msgstr "თარგმანის შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელი"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue