diff --git a/ka.po b/ka.po index 2b90bb4..9144dd2 100644 --- a/ka.po +++ b/ka.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:09+0400\n" -"Last-Translator: Jacob Gogichaishvili \n" -"Language-Team: Georgian <>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "თარგმნა ენებს შორის" #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13 msgid "translate;translation;" -msgstr "გადათარგმნეთ;თარგმნა;ტრანზლაცია" +msgstr "თარგმანი;თარგმნეთ;" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8 msgid "A translation app for GNOME." @@ -51,13 +52,12 @@ msgstr "" "თარგმნა რომელიც დაფუძნებულია არაოფიციალურ ინტერფეისზე გუგლ თარგნმნისთვის" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 -#, fuzzy msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" msgstr "" -"თარგმანი რომელიც დაფუძნებულია ლიბრეთარგმნაზე, რომელიც საშუალებას გაძლევთ რომ " -"ნებისმიერი ლიბრეთარგმნის სერვერი იხმაროთ." +"თარგმანი დაფუძნებულია LibreTranslate-ის API-ზე, რაც საშუალებას გაძლევთ, " +"ნებისმიერი საჯარო ვერსია გამოიყენოთ" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 #, fuzzy @@ -346,9 +346,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: data/resources/lang-selector.blp:18 -#, fuzzy msgid "Search Languages…" -msgstr "ენების შემოტრიალება" +msgstr "ენის მოძებნა…" #: data/resources/theme-switcher.blp:25 msgid "Follow system style" @@ -415,11 +414,8 @@ msgid "Couldn’t connect to the translation service" msgstr "თარგმნის სერვისი ვერ ჩაიტვირთა" #: dialect/window.py:344 -#, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "" -"თარგმნა ვერ მოხერხდა.\n" -"გთხოვთ შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები." +msgstr "სერვერთან მიერთების შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები." #: dialect/window.py:346 #, python-brace-format @@ -433,11 +429,8 @@ msgid "A network issue has occured. Retry?" msgstr "ქსელის პრობლემა მოცდა. ხელახლა ვცადო?" #: dialect/window.py:382 -#, fuzzy msgid "A network issue has occured. Please try again." -msgstr "" -"ქსელის პრობლემა მოხდა.\n" -"გთხოვთ რომ ხელახლა ცადოთ." +msgstr "აღმოჩენილია ქსელის პრობლემა. თავიდან სცადეთ." #: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126 msgid "Auto" @@ -458,14 +451,11 @@ msgstr "5000 ასოს ლიმიტი მიაღწიეთ!" #: dialect/window.py:1165 msgid "Did you mean: " -msgstr "ხომ არ იგულისხმეთ:" +msgstr "გულისხმობდით: " #: dialect/window.py:1214 -#, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "" -"თარგმნა ვერ მოხერხდა.\n" -"გთხოვთ შეამოწმეთ ქსელის პრობლემები." +msgstr "თარგმანის შეცდომა. შეამოწმეთ ქსელი" #: dialect/window.py:1238 #, fuzzy