mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Japanese) translation using Weblate
Currently translated at 99.5% (207 of 208 strings) Co-authored-by: Noboru Higuchi <kikutiyo@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ja/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
8cf06e5d5c
commit
3d3508fd01
1 changed files with 32 additions and 45 deletions
77
ja.po
77
ja.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asahi 95 <taiseiwashington@tutamail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noboru Higuchi <kikutiyo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -49,12 +49,10 @@ msgid "Translation based on Google Translate"
|
|||
msgstr "Google翻訳をベースにした翻訳"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr "LibreTranslate "
|
||||
"APIに基づく翻訳で、任意のパブリックインスタンスを使用できます。"
|
||||
msgstr "LibreTranslate APIに基づく翻訳で、任意のパブリックインスタンスを使用できます"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||
|
@ -91,7 +89,9 @@ msgstr "GitHub ページ"
|
|||
#. Translators: Replace me with your names.
|
||||
#: data/resources/about.blp:14
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Noboru Higuchi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noboru Higuchi\n"
|
||||
"Asahi95"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:11
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
|
@ -161,7 +161,6 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "APIキー"
|
||||
|
||||
|
@ -283,13 +282,12 @@ msgid "Retry"
|
|||
msgstr "リトライ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr "設定を開く"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:154
|
||||
msgid "Remove Key and Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キーを取り除いて再実行"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572
|
||||
msgid "Switch languages"
|
||||
|
@ -338,23 +336,21 @@ msgstr "ライブ翻訳"
|
|||
|
||||
#: data/resources/window.blp:517
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: data/resources/lang-selector.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Languages…"
|
||||
msgstr "言語の切り替え"
|
||||
msgstr "言語を検索…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:25
|
||||
msgid "Follow system style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システム設定に従う"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:39
|
||||
msgid "Light style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライトモード"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark style"
|
||||
msgstr "ダークモード"
|
||||
|
||||
|
@ -364,38 +360,37 @@ msgid "Not a valid {backend} instance"
|
|||
msgstr "無効な {backend} インスタンス"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:288
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Not a valid {backend} API key"
|
||||
msgstr "無効な {backend} インスタンス"
|
||||
msgstr "無効な {backend} APIキー"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222
|
||||
msgid "The provided API key is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定されたAPIキーが無効です"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:298
|
||||
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定画面で有効なAPIキーを指定してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:301
|
||||
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定画面で正しいAPIキーを設定するか、APIキーを削除してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:322 dialect/window.py:1230
|
||||
msgid "API key is required to use the service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サービスの利用にはAPIキーが必要です"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:323
|
||||
msgid "Please set an API key in the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定画面でAPIキーを設定してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||||
msgstr "翻訳サービスを使用できません"
|
||||
msgstr "翻訳サービスの読み込みに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:337
|
||||
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "問題が解消されない場合はDIalectバグトラッカーに報告してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:339
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -403,18 +398,16 @@ msgid ""
|
|||
"Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report "
|
||||
"in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{url}\"の読み込みに失敗しました。インスタンスのアドレスが正しいか確認し、問"
|
||||
"題が解消されない場合はDialectバグトラッカーに報告してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
||||
msgstr "翻訳サービスを使用できません"
|
||||
msgstr "翻訳サービスに接続できません"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"翻訳に失敗しました。\n"
|
||||
"ネットワーク接続を確認してください。"
|
||||
msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:346
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -422,17 +415,16 @@ msgid ""
|
|||
"We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n"
|
||||
" Please check for network issues or if the address is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{service}インスタンス \"{url}\" に接続できません。\n"
|
||||
" ネットワーク接続またはアドレスが正しいか確認してください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:369
|
||||
msgid "A network issue has occured. Retry?"
|
||||
msgstr "ネットワーク接続で問題が発生しました。リトライしますか?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occured. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネットワーク接続で問題が発生しました。\n"
|
||||
"再度お試しください。"
|
||||
msgstr "ネットワーク接続で問題が発生しました。再度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
|
@ -440,32 +432,27 @@ msgstr "自動判別"
|
|||
|
||||
#: dialect/window.py:870
|
||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しい翻訳が提案されました!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:872
|
||||
msgid "Suggestion failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サジェストに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
msgstr "5000 文字の制限に達しました!"
|
||||
msgstr "{} 文字の制限に達しました!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1165
|
||||
msgid "Did you mean: "
|
||||
msgstr "もしかして : "
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"翻訳に失敗しました。\n"
|
||||
"ネットワーク接続を確認してください。"
|
||||
msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed"
|
||||
msgstr "翻訳履歴"
|
||||
msgstr "翻訳に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:26
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue