diff --git a/ja.po b/ja.po index 3efb166..3d4cc88 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 01:37+0000\n" -"Last-Translator: Asahi 95 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Noboru Higuchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -49,12 +49,10 @@ msgid "Translation based on Google Translate" msgstr "Google翻訳をベースにした翻訳" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17 -#, fuzzy msgid "" "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public " "instance" -msgstr "LibreTranslate " -"APIに基づく翻訳で、任意のパブリックインスタンスを使用できます。" +msgstr "LibreTranslate APIに基づく翻訳で、任意のパブリックインスタンスを使用できます" #: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Translation based on Lingva Translate API" @@ -91,7 +89,9 @@ msgstr "GitHub ページ" #. Translators: Replace me with your names. #: data/resources/about.blp:14 msgid "translator-credits" -msgstr "Noboru Higuchi" +msgstr "" +"Noboru Higuchi\n" +"Asahi95" #: data/resources/preferences.ui:11 msgid "Behavior" @@ -161,7 +161,6 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: data/resources/preferences.ui:142 -#, fuzzy msgid "API Key" msgstr "APIキー" @@ -283,13 +282,12 @@ msgid "Retry" msgstr "リトライ" #: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" #: data/resources/window.blp:154 msgid "Remove Key and Retry" -msgstr "" +msgstr "キーを取り除いて再実行" #: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572 msgid "Switch languages" @@ -338,23 +336,21 @@ msgstr "ライブ翻訳" #: data/resources/window.blp:517 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: data/resources/lang-selector.blp:18 -#, fuzzy msgid "Search Languages…" -msgstr "言語の切り替え" +msgstr "言語を検索…" #: data/resources/theme-switcher.blp:25 msgid "Follow system style" -msgstr "" +msgstr "システム設定に従う" #: data/resources/theme-switcher.blp:39 msgid "Light style" -msgstr "" +msgstr "ライトモード" #: data/resources/theme-switcher.blp:53 -#, fuzzy msgid "Dark style" msgstr "ダークモード" @@ -364,38 +360,37 @@ msgid "Not a valid {backend} instance" msgstr "無効な {backend} インスタンス" #: dialect/preferences.py:288 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Not a valid {backend} API key" -msgstr "無効な {backend} インスタンス" +msgstr "無効な {backend} APIキー" #: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222 msgid "The provided API key is invalid" -msgstr "" +msgstr "指定されたAPIキーが無効です" #: dialect/window.py:298 msgid "Please set a valid API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "設定画面で有効なAPIキーを指定してください。" #: dialect/window.py:301 msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "設定画面で正しいAPIキーを設定するか、APIキーを削除してください。" #: dialect/window.py:322 dialect/window.py:1230 msgid "API key is required to use the service" -msgstr "" +msgstr "サービスの利用にはAPIキーが必要です" #: dialect/window.py:323 msgid "Please set an API key in the preferences." -msgstr "" +msgstr "設定画面でAPIキーを設定してください。" #: dialect/window.py:336 -#, fuzzy msgid "Failed loading the translation service" -msgstr "翻訳サービスを使用できません" +msgstr "翻訳サービスの読み込みに失敗しました" #: dialect/window.py:337 msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists." -msgstr "" +msgstr "問題が解消されない場合はDIalectバグトラッカーに報告してください。" #: dialect/window.py:339 #, python-brace-format @@ -403,18 +398,16 @@ msgid "" "Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report " "in the Dialect bug tracker if the issue persists." msgstr "" +"\"{url}\"の読み込みに失敗しました。インスタンスのアドレスが正しいか確認し、問" +"題が解消されない場合はDialectバグトラッカーに報告してください。" #: dialect/window.py:343 -#, fuzzy msgid "Couldn’t connect to the translation service" -msgstr "翻訳サービスを使用できません" +msgstr "翻訳サービスに接続できません" #: dialect/window.py:344 -#, fuzzy msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues." -msgstr "" -"翻訳に失敗しました。\n" -"ネットワーク接続を確認してください。" +msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください。" #: dialect/window.py:346 #, python-brace-format @@ -422,17 +415,16 @@ msgid "" "We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n" " Please check for network issues or if the address is correct." msgstr "" +"{service}インスタンス \"{url}\" に接続できません。\n" +" ネットワーク接続またはアドレスが正しいか確認してください。" #: dialect/window.py:369 msgid "A network issue has occured. Retry?" msgstr "ネットワーク接続で問題が発生しました。リトライしますか?" #: dialect/window.py:382 -#, fuzzy msgid "A network issue has occured. Please try again." -msgstr "" -"ネットワーク接続で問題が発生しました。\n" -"再度お試しください。" +msgstr "ネットワーク接続で問題が発生しました。再度お試しください。" #: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126 msgid "Auto" @@ -440,32 +432,27 @@ msgstr "自動判別" #: dialect/window.py:870 msgid "New translation has been suggested!" -msgstr "" +msgstr "新しい翻訳が提案されました!" #: dialect/window.py:872 msgid "Suggestion failed." -msgstr "" +msgstr "サジェストに失敗しました。" #: dialect/window.py:1012 -#, fuzzy msgid "{} characters limit reached!" -msgstr "5000 文字の制限に達しました!" +msgstr "{} 文字の制限に達しました!" #: dialect/window.py:1165 msgid "Did you mean: " msgstr "もしかして : " #: dialect/window.py:1214 -#, fuzzy msgid "Translation failed, check for network issues" -msgstr "" -"翻訳に失敗しました。\n" -"ネットワーク接続を確認してください。" +msgstr "翻訳に失敗しました。ネットワーク接続を確認してください" #: dialect/window.py:1238 -#, fuzzy msgid "Translation failed" -msgstr "翻訳履歴" +msgstr "翻訳に失敗しました" #: dialect/translators/__init__.py:26 msgid "Afrikaans"