mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Hindi) translation using Weblate
Currently translated at 97.5% (203 of 208 strings) Co-authored-by: Hemish <hemish04082005@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hi/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
c5f57f47ef
commit
3eb859626b
1 changed files with 67 additions and 83 deletions
150
hi.po
150
hi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 19:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hi/"
|
||||
">\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "भाषाओं के बीच अनुवाद"
|
|||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13
|
||||
msgid "translate;translation;"
|
||||
msgstr "अनुवाद;translate;translation;"
|
||||
msgstr "अनुवाद;अनुवादन;अनुवादक;translate;translation;"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -45,23 +45,20 @@ msgid "Features:"
|
|||
msgstr "सुविधाएँ:"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||||
msgstr "Google Translate के लिए गैरअधिकृत API पर आधारित अनुवाद"
|
||||
msgstr "Google Translate पर आधारित अनुवाद"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LibreTranslate API पर आधारित अनुवाद, जो आपको ऑनलाइन उपलब्ध किसी भी instance का "
|
||||
"उपयोग करने की अनुमति देता है"
|
||||
"LibreTranslate API पर आधारित अनुवाद, जो आपको किसी भी instance का उपयोग करने "
|
||||
"की अनुमति देता है"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||
msgstr "Google Translate के लिए गैरअधिकृत API पर आधारित अनुवाद"
|
||||
msgstr "Lingva Translate API पर आधारित अनुवाद"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
|
@ -84,9 +81,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
|||
msgstr "Dialect के रचनाकार (निर्माता)"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2022 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Copyright 2020–2021 Dialect के निर्माता"
|
||||
msgstr "Copyright २०२०-२०२२ Dialect के निर्माता"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:10
|
||||
msgid "GitHub page"
|
||||
|
@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "GitHub वेबपेज (वेब पृष्ठ)"
|
|||
#. Translators: Replace me with your names.
|
||||
#: data/resources/about.blp:14
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Hemish (hemish04082005)"
|
||||
msgstr "Hemish <hemish04082005@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:11
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
|
@ -110,13 +106,12 @@ msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
|||
msgstr "चेतावनी: API दुरुपयोग के लिए आपका IP पता प्रतिबंधित हो सकता है।"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Translations in Desktop Search"
|
||||
msgstr "पिछले अनुवादों का इतिहास रखता है"
|
||||
msgstr "डेस्कटोप खोज में अनुवाद दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:22
|
||||
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चेतावनी: सभी डेस्कटोप खोज अनुवाद सेवा को भेजी जाएँगी"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:35
|
||||
msgid "Translation Shortcut"
|
||||
|
@ -165,12 +160,11 @@ msgstr "स्थापित करें (Save)"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:142
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Key (कुंजी)"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an API key for the translation service."
|
||||
msgstr "अनुवाद सेवा का URL लिखें।"
|
||||
msgstr "अनुवाद सेवा की API Key (API कुंजी) डालें।"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:214
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
|
@ -286,13 +280,12 @@ msgid "Retry"
|
|||
msgstr "दोबारा कोशिश करें"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr "सेटिंग्स खोलें"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:154
|
||||
msgid "Remove Key and Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कुंजी (Key) हटाएँ और पुनः प्रयास करें"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572
|
||||
msgid "Switch languages"
|
||||
|
@ -335,45 +328,42 @@ msgid "Copy"
|
|||
msgstr "Copy करें"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggest Translation"
|
||||
msgstr "लाइव अनुवाद"
|
||||
msgstr "अनुवाद का सुझाव दें"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:517
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/resources/lang-selector.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Languages…"
|
||||
msgstr "भाषाओं के स्थान बदलें"
|
||||
msgstr "भाषाएं खोजें…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:25
|
||||
msgid "Follow system style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सिस्टम शैली का पालन करें"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:39
|
||||
msgid "Light style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Light शैली"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark style"
|
||||
msgstr "डार्क मोड"
|
||||
msgstr "Dark शैली"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:220
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Not a valid {backend} instance"
|
||||
msgstr "{backend} मान्य instance नहीं है"
|
||||
msgstr "यह {backend} का मान्य instance नहीं है"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:288
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Not a valid {backend} API key"
|
||||
msgstr "{backend} मान्य instance नहीं है"
|
||||
msgstr "यह {backend} की मान्य API कुंजी (API Key) नहीं है"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222
|
||||
msgid "The provided API key is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रदान की गई API कुंजी (API Key) अमान्य है"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:298
|
||||
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
|
||||
|
@ -392,13 +382,14 @@ msgid "Please set an API key in the preferences."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||||
msgstr "अनुवादक सेवा लोड नहीं हो पाई"
|
||||
msgstr "अनुवाद सेवा लोड होने में असफल"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:337
|
||||
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यदि समस्या बनी रहती है, तो कृपया Dialect के Bug Tracker में इसकी रिपोर्ट "
|
||||
"करें।"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:339
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -406,18 +397,17 @@ msgid ""
|
|||
"Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report "
|
||||
"in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"हम \"{url}\" से संबंध बनाने में असफल हुए, कृपया पता करें कि URL सही है या "
|
||||
"नहीं अथवा यदि समस्या बनी रहती है तो कृपया Dialect के Bug Tracker में इसकी "
|
||||
"रिपोर्ट करें।"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
||||
msgstr "अनुवादक सेवा लोड नहीं हो पाई"
|
||||
msgstr "अनुवाद सेवा से संबंध नहीं हो पाया"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अनुवाद विफल हुआ।\n"
|
||||
"कृपया नेटवर्क समस्याओं की जांच करें।"
|
||||
msgstr "Server से संबंध नहीं हो पाया। कृपया नेटवर्क समस्याओं की जांच करें।"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:346
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -425,17 +415,16 @@ msgid ""
|
|||
"We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n"
|
||||
" Please check for network issues or if the address is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"हम {service} के instance \"{url}\" से संबंध नहीं बना पा रहे हैं।\n"
|
||||
" कृपया नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें और पता करें कि URL सही है या नहीं।"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:369
|
||||
msgid "A network issue has occured. Retry?"
|
||||
msgstr "एक नेटवर्क समस्या उत्पन्न हुई। दोबारा कोशिश करें?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occured. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एक नेटवर्क समस्या उत्पन्न हुई।\n"
|
||||
"कृपया दोबारा कोशिश करें।"
|
||||
msgstr "एक नेटवर्क समस्या उत्पन्न हुई। कृपया दोबारा कोशिश करें।"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
|
@ -443,32 +432,27 @@ msgstr "Auto (ऑटोमेटिक)"
|
|||
|
||||
#: dialect/window.py:870
|
||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नया अनुवाद सुझा दिया गया है!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:872
|
||||
msgid "Suggestion failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सुझाव देना असफल हुआ।"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
msgstr "5000 वर्णों की सीमा पूरी हो गई!"
|
||||
msgstr "{} वर्णों की सीमा समाप्त हो गई!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1165
|
||||
msgid "Did you mean: "
|
||||
msgstr "क्या आपका मतलब यह था: "
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अनुवाद विफल हुआ।\n"
|
||||
"कृपया नेटवर्क समस्याओं की जांच करें।"
|
||||
msgstr "अनुवाद विफल हुआ, कृपया नेटवर्क समस्याओं की जांच करें"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed"
|
||||
msgstr "पिछले अनुवादों का इतिहास रखता है"
|
||||
msgstr "अनुवाद असफल हुआ"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:26
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
|
@ -484,111 +468,111 @@ msgstr "अम्हेरी"
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:29
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "अरबी"
|
||||
msgstr "अरबी (Arabic)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:30
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "आर्मेनियाई"
|
||||
msgstr "आर्मेनियाई (Armenian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:31
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr "अज़रबैजानी"
|
||||
msgstr "अज़रबैजानी (Azerbaijani)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:32
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "बास्क"
|
||||
msgstr "बास्क (Basque)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:33
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "बेलारूसी"
|
||||
msgstr "बेलारूसी (Belarusian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:34
|
||||
msgid "Bengali"
|
||||
msgstr "बंगाली"
|
||||
msgstr "बंगाली (Bengali)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:35
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr "बोस्नियाई"
|
||||
msgstr "बोस्नियाई (Bosnian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:36
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "बुल्गारियाई"
|
||||
msgstr "बुल्गारियाई (Bulgarian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:37
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "कातालान"
|
||||
msgstr "कातालान (Catalan)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:38
|
||||
msgid "Cebuano"
|
||||
msgstr "सिबुआनो"
|
||||
msgstr "सिबुआनो (Cebuano)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:39
|
||||
msgid "Chichewa"
|
||||
msgstr "न्यानजा"
|
||||
msgstr "न्यानजा (Chichewa)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:40
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "चीनी"
|
||||
msgstr "चीनी (Chinese)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:41
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "सरलीकृत चीनी"
|
||||
msgstr "सरलीकृत चीनी (Simplified Chinese)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:42
|
||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||
msgstr "पारंपरिक चीनी"
|
||||
msgstr "पारंपरिक चीनी (Traditional Chinese)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:43
|
||||
msgid "Corsican"
|
||||
msgstr "कोर्सीकन"
|
||||
msgstr "कोर्सीकन (Corsican)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:44
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "क्रोएशियाई"
|
||||
msgstr "क्रोएशियाई (Croatian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:45
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "चेक"
|
||||
msgstr "चेक (Czech)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:46
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "डेनिश"
|
||||
msgstr "डेनिश (Danish)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:47
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "डच"
|
||||
msgstr "डच (Dutch)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:48
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "अंग्रेज़ी"
|
||||
msgstr "अंग्रेज़ी (English)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:49
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "एस्पेरेंतो"
|
||||
msgstr "एस्पेरेंतो (Esperanto)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:50
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "एस्टोनियाई"
|
||||
msgstr "एस्टोनियाई (Estonian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:51
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
msgstr "टैगलॉग"
|
||||
msgstr "टैगलॉग/फ़िलिपिनो (Filipino)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:52
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "फ़िनिश"
|
||||
msgstr "फ़िनिश (Finnish)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:53
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "फ़्रेंच"
|
||||
msgstr "फ़्रेंच (French)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:54
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr "पश्चिमी फ़्रिसियाई"
|
||||
msgstr "फ़्रिसियाई (Frisian)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:55
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "गैलिशियन"
|
||||
msgstr "गैलिशियन (Galician)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:56
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
|
@ -776,7 +760,7 @@ msgstr "पुर्तगाली"
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:103
|
||||
msgid "Punjabi"
|
||||
msgstr "पंजाबी"
|
||||
msgstr "पंजाबी (Punjabi)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:104
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue