mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Portuguese (Brazil)) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings) Co-authored-by: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/pt_BR/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
52fe52ec57
commit
3a3ec5c488
1 changed files with 40 additions and 55 deletions
95
pt_BR.po
95
pt_BR.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriel Gian <gabrielgian@live.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"dialect/dialect/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
|
||||
|
@ -45,23 +45,20 @@ msgid "Features:"
|
|||
msgstr "Características:"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||||
msgstr "Tradução baseada em uma API não oficial do Google Tradutor"
|
||||
msgstr "Tradução baseada no Google Tradutor"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução baseada na API LibreTranslate, permitindo que você use qualquer "
|
||||
"instância disponível online"
|
||||
"instância pública"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||
msgstr "Tradução baseada em uma API não oficial do Google Tradutor"
|
||||
msgstr "Tradução baseada na API do Lingva Translate"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
|
@ -84,9 +81,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
|||
msgstr "Autores do Dialect"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2022 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Copyright 2020–2021 Autores do Dialect"
|
||||
msgstr "Copyright 2020–2022 Autores do Dialect"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:10
|
||||
msgid "GitHub page"
|
||||
|
@ -112,13 +108,14 @@ msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
|||
msgstr "Atenção: seu endereço IP pode ser banido por abuso de API."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Translations in Desktop Search"
|
||||
msgstr "Histórico de tradução"
|
||||
msgstr "Mostrar traduções na pesquisa da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:22
|
||||
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atenção: todas as pesquisas na área de trabalho serão enviadas para o "
|
||||
"serviço de tradução"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:35
|
||||
msgid "Translation Shortcut"
|
||||
|
@ -167,12 +164,11 @@ msgstr "Salvar"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:142
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave de API"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an API key for the translation service."
|
||||
msgstr "Insira o URL de um serviço de tradução."
|
||||
msgstr "Insira uma chave de API para o serviço de tradução."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:214
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
|
@ -288,13 +284,12 @@ msgid "Retry"
|
|||
msgstr "Tentar novamente"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:112 data/resources/window.blp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr "Abrir preferências"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:154
|
||||
msgid "Remove Key and Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover a chave e tentar novamente"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:215 data/resources/window.blp:572
|
||||
msgid "Switch languages"
|
||||
|
@ -337,31 +332,28 @@ msgid "Copy"
|
|||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggest Translation"
|
||||
msgstr "Tradução em tempo real"
|
||||
msgstr "Sugerir tradução"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:517
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/lang-selector.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Languages…"
|
||||
msgstr "Alternar idiomas"
|
||||
msgstr "Pesquisar idiomas…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:25
|
||||
msgid "Follow system style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir estilo do sistema"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:39
|
||||
msgid "Light style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilo claro"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark style"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
msgstr "Estilo escuro"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:220
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -369,38 +361,38 @@ msgid "Not a valid {backend} instance"
|
|||
msgstr "Não é uma instância {backend} válida"
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:288
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Not a valid {backend} API key"
|
||||
msgstr "Não é uma instância {backend} válida"
|
||||
msgstr "Não é uma chave de API {backend} válida"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:296 dialect/window.py:1222
|
||||
msgid "The provided API key is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A chave de API fornecida é inválida"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:298
|
||||
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina uma chave de API válida nas preferências."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:301
|
||||
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina uma chave de API válida ou desative a chave de API nas preferências."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:322 dialect/window.py:1230
|
||||
msgid "API key is required to use the service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma chave de API é necessária para usar o serviço"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:323
|
||||
msgid "Please set an API key in the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina uma chave de API nas preferências."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar o serviço de tradução"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:337
|
||||
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relate isso no rastreador de bugs do Dialect se o problema persistir."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:339
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -408,18 +400,17 @@ msgid ""
|
|||
"Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or report "
|
||||
"in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao carregar \"{url}\", verifique se o endereço da instância está "
|
||||
"correto ou relate no rastreador de bugs do Dialect se o problema persistir."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar o serviço de tradução"
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar ao serviço de tradução"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tradução falhou.\n"
|
||||
"Verifique se há problemas de rede."
|
||||
"Não foi possível conectar ao servidor. Verifique se há problemas de rede."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:346
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -427,17 +418,16 @@ msgid ""
|
|||
"We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n"
|
||||
" Please check for network issues or if the address is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível conectar à instância do {service} \"{url}\".\n"
|
||||
" Verifique se há problemas de rede ou se o endereço está correto."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:369
|
||||
msgid "A network issue has occured. Retry?"
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occured. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um problema de rede.\n"
|
||||
"Por favor, tente novamente."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema de rede. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:666 dialect/window.py:673 dialect/window.py:1126
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
|
@ -445,32 +435,27 @@ msgstr "Automático"
|
|||
|
||||
#: dialect/window.py:870
|
||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova tradução foi sugerida!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:872
|
||||
msgid "Suggestion failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A sugestão falhou."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||
msgstr "Limite de 5000 caracteres atingido!"
|
||||
msgstr "Limite de {} caracteres atingido!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1165
|
||||
msgid "Did you mean: "
|
||||
msgstr "Você quis dizer: "
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tradução falhou.\n"
|
||||
"Verifique se há problemas de rede."
|
||||
msgstr "Falha na tradução, verifique se há problemas de rede"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation failed"
|
||||
msgstr "A tradução parece ter falhado"
|
||||
msgstr "Falha na tradução"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:26
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue