Update (Hungarian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hu/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Balázs Meskó 2021-06-01 12:32:02 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent b6dd3db9c4
commit 376aabfa5f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

46
hu.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Mufeed Ali <fushinari@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
"dialect/hu/>\n" "dialect/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -77,16 +77,12 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "A Dialect szerzői" msgstr "A Dialect szerzői"
#: data/resources/about.ui:11 #: data/resources/about.ui:11
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 2020-2021 A Dialect szerzői" msgstr "Copyright 20202021 A Dialect szerzői"
#: data/resources/about.ui:14 #: data/resources/about.ui:14
#, fuzzy
#| msgid "Github page"
msgid "GitHub page" msgid "GitHub page"
msgstr "Github oldal" msgstr "GitHub oldal"
#. Replace me with your names. #. Replace me with your names.
#: data/resources/about.ui:19 #: data/resources/about.ui:19
@ -135,8 +131,6 @@ msgid "Translation Shortcut"
msgstr "Fordítás gyorsbillentyűje" msgstr "Fordítás gyorsbillentyűje"
#: data/resources/preferences.ui:55 #: data/resources/preferences.ui:55
#, fuzzy
#| msgid "Unselected choice will be used for line break."
msgid "The unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr "A nem kiválasztott lehetőség lesz az új sorhoz használva." msgstr "A nem kiválasztott lehetőség lesz az új sorhoz használva."
@ -145,12 +139,8 @@ msgid "Default to Auto"
msgstr "Alapértelmezés szerint „Automatikus”" msgstr "Alapértelmezés szerint „Automatikus”"
#: data/resources/preferences.ui:62 #: data/resources/preferences.ui:62
#, fuzzy
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
msgid "Use \"Auto\" as the default language" msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr "" msgstr "„Automatikus” lehetőség használata alapértelmezett nyelvként"
"„Automatikus” lehetőség használata alapértelmezett nyelvként minden "
"indításkor"
#: data/resources/preferences.ui:76 #: data/resources/preferences.ui:76
msgid "Translator" msgid "Translator"
@ -165,10 +155,8 @@ msgid "Translator Instance"
msgstr "Fordító példány" msgstr "Fordító példány"
#: data/resources/preferences.ui:84 #: data/resources/preferences.ui:84
#, fuzzy
#| msgid "Specify URL of translation service."
msgid "Enter a translation service URL." msgid "Enter a translation service URL."
msgstr "Adja meg a fordítási szolgálatás URL-jét." msgstr "Adja meg a fordítási szolgáltatás URL-jét."
#: data/resources/preferences.ui:109 #: data/resources/preferences.ui:109
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -183,14 +171,12 @@ msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: data/resources/preferences.ui:175 #: data/resources/preferences.ui:175
#, fuzzy
#| msgid "Text to Speech"
msgid "Text-to-Speech" msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Szöveg beszéddé alakítása" msgstr "Szöveg beszéddé alakítása"
#: data/resources/preferences.ui:176 #: data/resources/preferences.ui:176
msgid "Use Google for TTS." msgid "Use Google for TTS."
msgstr "" msgstr "Google használata a szöveg hanggá alakításához."
#: data/resources/preferences.ui:192 #: data/resources/preferences.ui:192
msgid "Search Provider" msgid "Search Provider"
@ -202,6 +188,10 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings." "GNOME Settings."
msgstr "" msgstr ""
"Az API-val történő visszaélés csökkentése miatt, a Dialectben lévő GNOME "
"keresésszolgáltató kikapcsolása kerül, ha az élő fordítás be van kapcsolva. "
"Győződjön meg róla, hogy a keresésszolgáltató a GNOME Beállításokban is be "
"van kapcsolva."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13 #: data/resources/shortcuts-window.ui:13
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -219,8 +209,6 @@ msgid "Translate"
msgstr "Fordítás" msgstr "Fordítás"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31 #: data/resources/shortcuts-window.ui:31
#, fuzzy
#| msgid "Switch languages"
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages" msgid "Switch Languages"
msgstr "Nyelvek felcserélése" msgstr "Nyelvek felcserélése"
@ -231,16 +219,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#: data/resources/window.ui:42 #: data/resources/window.ui:42
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…" msgstr "Betöltés…"
#: data/resources/window.ui:83 #: data/resources/window.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "Choose from the available translation services."
msgid "Could not load the translator service" msgid "Could not load the translator service"
msgstr "Válasszon az elérhető fordítási szolgáltatások közül." msgstr "A fordítási szolgáltatás nem tölthető be"
#: data/resources/window.ui:108 #: data/resources/window.ui:108
msgid "Retry" msgid "Retry"
@ -279,14 +263,12 @@ msgid "Translate"
msgstr "Fordítás" msgstr "Fordítás"
#: data/resources/window.ui:604 #: data/resources/window.ui:604
#, fuzzy
#| msgid "Translate"
msgid "Translating…" msgid "Translating…"
msgstr "Fordítás" msgstr "Fordítás…"
#: data/resources/window.ui:612 #: data/resources/window.ui:612
msgid "Could not translate the text" msgid "Could not translate the text"
msgstr "" msgstr "A szöveg nem fordítható le"
#: data/resources/window.ui:638 #: data/resources/window.ui:638
msgid "Copy" msgid "Copy"