From 376aabfa5f93d4947d286f3390e3d1ace052899a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Tue, 1 Jun 2021 12:32:02 +0200 Subject: [PATCH] Update (Hungarian) translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Co-authored-by: Balázs Meskó Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hu/ Translation: Dialect/Dialect --- hu.po | 46 ++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/hu.po b/hu.po index 96c4302..fe27ae7 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Mufeed Ali \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -77,16 +77,12 @@ msgid "The Dialect Authors" msgstr "A Dialect szerzői" #: data/resources/about.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 2020–⁠2021 The Dialect Authors" -msgstr "Copyright 2020-2021 A Dialect szerzői" +msgstr "Copyright 2020–2021 A Dialect szerzői" #: data/resources/about.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "Github page" msgid "GitHub page" -msgstr "Github oldal" +msgstr "GitHub oldal" #. Replace me with your names. #: data/resources/about.ui:19 @@ -135,8 +131,6 @@ msgid "Translation Shortcut" msgstr "Fordítás gyorsbillentyűje" #: data/resources/preferences.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break." msgstr "A nem kiválasztott lehetőség lesz az új sorhoz használva." @@ -145,12 +139,8 @@ msgid "Default to Auto" msgstr "Alapértelmezés szerint „Automatikus”" #: data/resources/preferences.ui:62 -#, fuzzy -#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch" msgid "Use \"Auto\" as the default language" -msgstr "" -"„Automatikus” lehetőség használata alapértelmezett nyelvként minden " -"indításkor" +msgstr "„Automatikus” lehetőség használata alapértelmezett nyelvként" #: data/resources/preferences.ui:76 msgid "Translator" @@ -165,10 +155,8 @@ msgid "Translator Instance" msgstr "Fordító példány" #: data/resources/preferences.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Specify URL of translation service." msgid "Enter a translation service URL." -msgstr "Adja meg a fordítási szolgálatás URL-jét." +msgstr "Adja meg a fordítási szolgáltatás URL-jét." #: data/resources/preferences.ui:109 msgid "Edit" @@ -183,14 +171,12 @@ msgid "Save" msgstr "Mentés" #: data/resources/preferences.ui:175 -#, fuzzy -#| msgid "Text to Speech" msgid "Text-to-Speech" msgstr "Szöveg beszéddé alakítása" #: data/resources/preferences.ui:176 msgid "Use Google for TTS." -msgstr "" +msgstr "Google használata a szöveg hanggá alakításához." #: data/resources/preferences.ui:192 msgid "Search Provider" @@ -202,6 +188,10 @@ msgid "" "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "GNOME Settings." msgstr "" +"Az API-val történő visszaélés csökkentése miatt, a Dialectben lévő GNOME " +"keresésszolgáltató kikapcsolása kerül, ha az élő fordítás be van kapcsolva. " +"Győződjön meg róla, hogy a keresésszolgáltató a GNOME Beállításokban is be " +"van kapcsolva." #: data/resources/shortcuts-window.ui:13 msgctxt "shortcuts window" @@ -219,8 +209,6 @@ msgid "Translate" msgstr "Fordítás" #: data/resources/shortcuts-window.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Switch languages" msgctxt "shortcuts window" msgid "Switch Languages" msgstr "Nyelvek felcserélése" @@ -231,16 +219,12 @@ msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/resources/window.ui:42 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" #: data/resources/window.ui:83 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from the available translation services." msgid "Could not load the translator service" -msgstr "Válasszon az elérhető fordítási szolgáltatások közül." +msgstr "A fordítási szolgáltatás nem tölthető be" #: data/resources/window.ui:108 msgid "Retry" @@ -279,14 +263,12 @@ msgid "Translate" msgstr "Fordítás" #: data/resources/window.ui:604 -#, fuzzy -#| msgid "Translate" msgid "Translating…" -msgstr "Fordítás" +msgstr "Fordítás…" #: data/resources/window.ui:612 msgid "Could not translate the text" -msgstr "" +msgstr "A szöveg nem fordítható le" #: data/resources/window.ui:638 msgid "Copy"