mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Arabic) translation using Weblate
Currently translated at 99.1% (111 of 112 strings) Co-authored-by: zefr0x <zer0-x.7ty50@aleeas.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ar/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
e9178394f7
commit
2af77cabe8
1 changed files with 41 additions and 34 deletions
75
ui/ar.po
75
ui/ar.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:46-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zefr0x <zer0-x.7ty50@aleeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "دايلكت"
|
|||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
msgid "Translate between languages"
|
||||
msgstr "ترجمة بين اللغات"
|
||||
msgstr "ترجِم بين اللُّغات"
|
||||
|
||||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14
|
||||
|
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
|
|||
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
|
||||
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ترجم;ترجمة;ترجمة قوقل;ترجمة ليبري;ترجمة لينغفا;مترجم مايكروسوفت بينغ;مترجم "
|
||||
"بينغ;مترجم مايكروسوفت;ترجمة ياندكس; "
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:8
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -49,25 +51,26 @@ msgstr "الميزات:"
|
|||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||||
msgstr "ترجمة تعتمد على ترجمة جوجل"
|
||||
msgstr "ترجِم بالاعتماد على ترجمة قوقل"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة LibreTranslate، مما يتيح لك استخدام أي مثيل عام"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ترجِم بالاعتماد على واجهة LibreTranslate، مما يتيح لك استخدام أي مثيل عام"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||
msgstr "ترجمة تعتمد على واجهة Lingva Translate"
|
||||
msgstr "ترجِم بالاعتماد على واجهة Lingva Translate"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Translation based on Bing"
|
||||
msgstr "ترجمة تعتمد على Bing"
|
||||
msgstr "ترجِم بالاعتماد على بينغ"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
|
||||
msgid "Translation based on Yandex"
|
||||
msgstr "ترجمة تعتمد على Yandex"
|
||||
msgstr "ترجِم بالاعتماد على ياندكس"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
|
@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "تاريخ الترجمة"
|
|||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
|
||||
msgid "Automatic language detection"
|
||||
msgstr "تحديد اللغة تلقائيًا"
|
||||
msgstr "تحديد تلقائي للُّغة"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
|
||||
msgid "Clipboard buttons"
|
||||
|
@ -92,22 +95,23 @@ msgid "The Dialect Authors"
|
|||
msgstr "مؤلفو دايلكت"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.blp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright 2020–2023 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "حقوق النشر 2020– 2022 مؤلفو دايلكت"
|
||||
msgstr "حقوق النسخ 2020– 2023 مؤلفو دايلكت"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace me with your names.
|
||||
#: data/resources/about.blp:15
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Ibrahim Muhammad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إبراهيم محمد\n"
|
||||
"zefr0x https://github.com/zefr0x"
|
||||
|
||||
#: data/resources/lang-selector.blp:47
|
||||
msgid "Search Languages…"
|
||||
msgstr "البحث عن اللغات…"
|
||||
msgstr "ابحث عن لغة…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:8
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "مقدمو خدمة الترجمة"
|
||||
msgstr "مقدما خدمة الترجمة"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:11
|
||||
msgid "Translator"
|
||||
|
@ -115,7 +119,7 @@ msgstr "مترجِم"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:12
|
||||
msgid "Choose from the available translation services."
|
||||
msgstr "يرجى الاختيار من خدمات الترجمة المتاحة."
|
||||
msgstr "اختر إحدى الخدمات المتاحة للترجمة."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:43
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
|
@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "نص إلى كلام"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:44
|
||||
msgid "Choose from the available TTS services."
|
||||
msgstr "يرجى اختيار إحدى خدمات تحويل النص إلى كلام المتاحة."
|
||||
msgstr "اختر إحدى الخدمات المتاحة لتحويل النص إلى كلام."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:77
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
|
@ -135,15 +139,19 @@ msgstr "ترجمة مباشرة"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:81
|
||||
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
||||
msgstr "تحذير: قد يتم حظر عنوان IP الخاص بك بسبب إساءة استخدام API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحذير: قد يُحظر عنوانك لبروتوكول الإنترنت بسبب إساءة استخدام الواجهة "
|
||||
"البرمجية."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:87
|
||||
msgid "Show Translations in Desktop Search"
|
||||
msgstr "إظهار الترجمة في البحث على سطح المكتب"
|
||||
msgstr "إظهار الترجمات في بحث سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:88
|
||||
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
|
||||
msgstr "تحذير: سيتم إرسال كل عمليات البحث إلى خدمة الترجمة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحذير: سَتُرسل كافَّة عمليات البحث على سطح المكتب إلى خدمة الترجمة "
|
||||
"ومُقدِّمُها"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:95
|
||||
msgid "Translation Shortcut"
|
||||
|
@ -151,15 +159,15 @@ msgstr "اختصار الترجمة"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:96
|
||||
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
||||
msgstr "سيتم استخدام الخيار غير المحدد لكسر الخط."
|
||||
msgstr "سَيُستخدم الخيار غير المحدد لإنشاء سطر جديد."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:114
|
||||
msgid "Default to Auto"
|
||||
msgstr "تلقائي افتراضيًا"
|
||||
msgstr "تحديد تلقائي افتراضي"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:115
|
||||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||||
msgstr "استخدم \"تلقائي\" كلغة افتراضية"
|
||||
msgstr "استخدام \"تلقائي\" كلغة افتراضية"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:122
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -167,46 +175,45 @@ msgstr "المظهر"
|
|||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:125
|
||||
msgid "Use Custom Font Size"
|
||||
msgstr "استخدام حجم خط مخصص"
|
||||
msgstr "تخصيص حجم الخط"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:126
|
||||
msgid "System font size is used otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حجم خط النظام سَيُستخدم ما لم يُذكر خلاف ذلك."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:132
|
||||
msgid "Default Font Size"
|
||||
msgstr "الحجم الافتراضي للخط"
|
||||
msgstr "حجم الخط الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:133
|
||||
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير الحجم عن طريق الاختصارات مؤقت ولا يغير هذه القيمة."
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:5
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provider Preferences"
|
||||
msgstr "فتح التفضيلات"
|
||||
msgstr "إعدادات مُقَدِّم الخدمة"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:21
|
||||
msgid "Instance URL"
|
||||
msgstr "الرابط"
|
||||
msgstr "محدد موقع الموارد المُوحّد (URL) للمثيل"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:22
|
||||
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
||||
msgstr "يرجى إدخال رابط لخدمة الترجمة."
|
||||
msgstr "أدخل محدد موقع الموارد المُوحّد لمثيل مُقَدِّم الترجمة."
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:32
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:62
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "العودة إلى الإعدادات الافتراضية"
|
||||
msgstr "إعادة الضبط للافتراضي"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:52
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "مفتاح API"
|
||||
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:53
|
||||
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
||||
msgstr "يرجى إدخال مفتاح API الخاص بمقدم خدمة الترجمة."
|
||||
msgstr "أدخل مفتاح واجهة برمجة التطبيقات لِمُقَدِّم الترجمة."
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:83
|
||||
msgid "Character Usage"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue