Update (Hebrew) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/he/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2024-11-11 20:14:31 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 5efdb13a20
commit 17a45ecd2c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"he/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2020-2023 ליוצרי Dialect"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2020-2024 ליוצרי Dialect"
#: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits"
@ -440,24 +439,20 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr "נא להגדיר מפתח API תקין או לבטל את הגדרת מפתח ה־API בהגדרות."
#: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה"
msgstr "טעינת שירות הקראה נכשל. להמשיך?"
#: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה"
msgstr "טעינת שירות הקראה נכשלה"
#: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr "לא הצלחנו להתחבר לשרת. נא לבדוק אם הרשת תקינה."
msgstr "טעינת שירות ההקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין"
#: dialect/window.py:766
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "העתקת התרגום ללוח הגזירים"
msgstr "הועתק ללוח הגזירים"
#: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!"
@ -468,19 +463,16 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "ההצעה נכשלה."
#: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "הקראה"
msgstr "הקראה נכשלה"
#: dialect/window.py:898
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "התרגום נכשל, נא לבדוק שהרשת תקינה"
msgstr "הקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין"
#: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "הקראה"
msgstr "הקראה נכשלה. לנסות שוב?"
#: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!"
@ -533,9 +525,8 @@ msgid "Character Usage"
msgstr "שימוש בתווים"
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio"
msgstr "ביטול"
msgstr "ביטול שמע"
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"