From 17a45ecd2c48e9171a0091d7834a2d7fa9bc46e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Mon, 11 Nov 2024 20:14:31 +0100 Subject: [PATCH] Update (Hebrew) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Yaron Shahrabani Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/he/ Translation: Dialect/Dialect --- ui/he.po | 31 +++++++++++-------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/ui/he.po b/ui/he.po index 417ff3a..67f6e85 100644 --- a/ui/he.po +++ b/ui/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-03 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 19:14+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #. Translators: Do not translate the app name! #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 @@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" #: dialect/main.py:187 -#, fuzzy msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors" -msgstr "כל הזכויות שמורות 2020‏-2023 ליוצרי Dialect" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2020‏-2024 ליוצרי Dialect" #: dialect/main.py:189 msgid "translator-credits" @@ -440,24 +439,20 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences." msgstr "נא להגדיר מפתח API תקין או לבטל את הגדרת מפתח ה־API בהגדרות." #: dialect/window.py:471 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" -msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" +msgstr "טעינת שירות הקראה נכשל. להמשיך?" #: dialect/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service" -msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" +msgstr "טעינת שירות הקראה נכשלה" #: dialect/window.py:474 -#, fuzzy msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" -msgstr "לא הצלחנו להתחבר לשרת. נא לבדוק אם הרשת תקינה." +msgstr "טעינת שירות ההקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין" #: dialect/window.py:766 -#, fuzzy msgid "Copied to clipboard" -msgstr "העתקת התרגום ללוח הגזירים" +msgstr "הועתק ללוח הגזירים" #: dialect/window.py:791 msgid "New translation has been suggested!" @@ -468,19 +463,16 @@ msgid "Suggestion failed." msgstr "ההצעה נכשלה." #: dialect/window.py:894 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed" -msgstr "הקראה" +msgstr "הקראה נכשלה" #: dialect/window.py:898 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" -msgstr "התרגום נכשל, נא לבדוק שהרשת תקינה" +msgstr "הקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין" #: dialect/window.py:907 -#, fuzzy msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" -msgstr "הקראה" +msgstr "הקראה נכשלה. לנסות שוב?" #: dialect/window.py:1002 msgid "{} characters limit reached!" @@ -533,9 +525,8 @@ msgid "Character Usage" msgstr "שימוש בתווים" #: dialect/widgets/speech_button.py:28 -#, fuzzy msgid "Cancel Audio" -msgstr "ביטול" +msgstr "ביטול שמע" #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 msgid "Follow System Style"