Update (Hebrew) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/he/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2024-11-11 20:14:31 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 5efdb13a20
commit 17a45ecd2c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"he/>\n" "he/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#. Translators: Do not translate the app name! #. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי" msgstr "אוטומטי"
#: dialect/main.py:187 #: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors" msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2020-2023 ליוצרי Dialect" msgstr "כל הזכויות שמורות 2020-2024 ליוצרי Dialect"
#: dialect/main.py:189 #: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@ -440,24 +439,20 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr "נא להגדיר מפתח API תקין או לבטל את הגדרת מפתח ה־API בהגדרות." msgstr "נא להגדיר מפתח API תקין או לבטל את הגדרת מפתח ה־API בהגדרות."
#: dialect/window.py:471 #: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?" msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" msgstr "טעינת שירות הקראה נכשל. להמשיך?"
#: dialect/window.py:472 #: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service" msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "טעינת שירות תרגום נכשלה" msgstr "טעינת שירות הקראה נכשלה"
#: dialect/window.py:474 #: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues" msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr "לא הצלחנו להתחבר לשרת. נא לבדוק אם הרשת תקינה." msgstr "טעינת שירות ההקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין"
#: dialect/window.py:766 #: dialect/window.py:766
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "העתקת התרגום ללוח הגזירים" msgstr "הועתק ללוח הגזירים"
#: dialect/window.py:791 #: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!" msgid "New translation has been suggested!"
@ -468,19 +463,16 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "ההצעה נכשלה." msgstr "ההצעה נכשלה."
#: dialect/window.py:894 #: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed" msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "הקראה" msgstr "הקראה נכשלה"
#: dialect/window.py:898 #: dialect/window.py:898
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues" msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "התרגום נכשל, נא לבדוק שהרשת תקינה" msgstr "הקראה נכשלה, נא לבדוק שחיבור הרשת תקין"
#: dialect/window.py:907 #: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?" msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "הקראה" msgstr "הקראה נכשלה. לנסות שוב?"
#: dialect/window.py:1002 #: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!" msgid "{} characters limit reached!"
@ -533,9 +525,8 @@ msgid "Character Usage"
msgstr "שימוש בתווים" msgstr "שימוש בתווים"
#: dialect/widgets/speech_button.py:28 #: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio" msgid "Cancel Audio"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול שמע"
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20 #: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style" msgid "Follow System Style"