Update (Portuguese) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/pt/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2024-10-30 20:01:03 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent d95f0debc0
commit 0317294596
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
"dialect/pt/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 20202023 Autores do Dialect"
msgstr "Copyright 20202024 Autores do Dialect"
#: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits"
@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Escolha entre os serviços de tradução disponíveis."
#: dialect/preferences.ui:43
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Texto para voz"
msgstr "Texto-para-voz"
#: dialect/preferences.ui:44
msgid "Choose from the available TTS services."
@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "Diminuir o tamanho da letra"
#: dialect/shortcuts.blp:62
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Texto para voz"
msgstr "Texto-para-voz"
#: dialect/shortcuts.blp:65
msgctxt "shortcuts window"
@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "Gravar"
#: dialect/window.py:403 dialect/search_provider/search_provider.in:173
msgid "Failed loading the translation service"
msgstr "Falhou ao carregar o serviço de tradução"
msgstr "Falha ao carregar o serviço de tradução"
#: dialect/window.py:404
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
@ -445,25 +444,23 @@ msgstr ""
"Defina uma chave válida de API ou desative a chave de API nas preferências."
#: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "Falhou ao carregar o serviço de tradução"
msgstr ""
"Falha ao carregar o serviço de conversão de texto para voz. Tentar de novo?"
#: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "Falhou ao carregar o serviço de tradução"
msgstr "Falha ao carregar o serviço de conversão de texto para voz"
#: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr ""
"Não foi possível ligar-se ao servidor. Verifique se há problemas de rede."
"Falha ao carregar o serviço de conversão de texto para voz. Verifique se há "
"problemas de rede"
#: dialect/window.py:766
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiar tradução para a área de transferência"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!"
@ -471,22 +468,19 @@ msgstr "Nova tradução foi sugerida!"
#: dialect/window.py:793 dialect/window.py:799
msgid "Suggestion failed."
msgstr "A sugestão falhou."
msgstr "Falha na sugestão."
#: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "Texto para voz"
msgstr "Falha na conversão de texto para voz"
#: dialect/window.py:898
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede"
msgstr "Falha na conversão de texto para voz. Verifique se há problemas de rede"
#: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "Texto para voz"
msgstr "Falha na conversão de texto para voz. Tentar de novo?"
#: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!"
@ -498,11 +492,11 @@ msgstr "Quis dizer: "
#: dialect/window.py:1158 dialect/search_provider/search_provider.in:157
msgid "Translation failed, check for network issues"
msgstr "A tradução falhou, verifique se há problemas de rede"
msgstr "Falha na tradução. Verifique se há problemas de rede"
#: dialect/window.py:1182 dialect/search_provider/search_provider.in:163
msgid "Translation failed"
msgstr "A tradução falhou"
msgstr "Falha na tradução"
#: dialect/widgets/lang_selector.blp:47
msgid "Search Languages…"
@ -539,9 +533,8 @@ msgid "Character Usage"
msgstr "Utilização de caracteres"
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio"
msgstr "Cancelar"
msgstr "Cancelar áudio"
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"