mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 12:16:25 +00:00
962 lines
27 KiB
Text
962 lines
27 KiB
Text
# Hindi (hi) translations for 'Dialect' package
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the dialect package.
|
||
# Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hi/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: hi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||
|
||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 data/resources/about.blp:7
|
||
#: data/resources/window.blp:285 dialect/main.py:61
|
||
msgid "Dialect"
|
||
msgstr "डायलेक्ट"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:10
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7
|
||
msgid "Translate between languages"
|
||
msgstr "भाषाओं के बीच अनुवाद करें"
|
||
|
||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14
|
||
msgid "translate;translation;"
|
||
msgstr "अनुवाद;अनुवादन;अनुवादक;translate;translation;"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10
|
||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||
msgstr "गनोम के लिए एक अनुवादक ऐप।"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr "सुविधाएँ:"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||
msgstr "'गूगल ट्रांसलेट' पर आधारित अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||
"instance"
|
||
msgstr ""
|
||
"'लिब्रेट्रांसलेट' API पर आधारित अनुवाद, जो आपको किसी भी इन्स्टेंस का उपयोग करने की "
|
||
"अनुमति देता है"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||
msgstr "'लिंग्वा ट्रांसलेट' API पर आधारित अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Translation based on Bing"
|
||
msgstr "'लिंग्वा ट्रांसलेट' API पर आधारित अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Translation based on Yandex"
|
||
msgstr "'गूगल ट्रांसलेट' पर आधारित अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||
msgid "Text to speech"
|
||
msgstr "लेख से आवाज़"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
|
||
msgid "Translation history"
|
||
msgstr "पिछले अनुवादों का इतिहास रखता है"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
|
||
msgid "Automatic language detection"
|
||
msgstr "भाषा का पता लगाना (स्वचालित)"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
|
||
msgid "Clipboard buttons"
|
||
msgstr "क्लिपबॉर्ड के बटन"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:30 data/resources/about.blp:8
|
||
msgid "The Dialect Authors"
|
||
msgstr "डायलेक्ट के निर्माता"
|
||
|
||
#: data/resources/about.blp:9
|
||
msgid "Copyright 2020–2022 The Dialect Authors"
|
||
msgstr "कॉपीराइट २०२०-२०२२ डायलेक्ट के निर्माता"
|
||
|
||
#. Translators: Replace me with your names.
|
||
#: data/resources/about.blp:17
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Hemish <hemish04082005@gmail.com>"
|
||
|
||
#: data/resources/lang-selector.blp:47
|
||
msgid "Search Languages…"
|
||
msgstr "भाषाएँ खोजें…"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "खोज प्रदाता"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:15
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "अनुवादक"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:16
|
||
msgid "Choose from the available translation services."
|
||
msgstr "उपलब्ध अनुवाद सेवाओं में से चुनें।"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:47
|
||
msgid "Text-to-Speech"
|
||
msgstr "लेख से आवाज़"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose from the available TTS services."
|
||
msgstr "उपलब्ध अनुवाद सेवाओं में से चुनें।"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:81
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "व्यवहार"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:84
|
||
msgid "Live Translation"
|
||
msgstr "लाइव अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:85
|
||
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
||
msgstr "चेतावनी: API दुरुपयोग के लिए आपका IP पता प्रतिबंधित हो सकता है।"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:91
|
||
msgid "Show Translations in Desktop Search"
|
||
msgstr "डेस्कटोप खोज में अनुवाद दिखाएँ"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:92
|
||
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
|
||
msgstr "चेतावनी: सभी डेस्कटोप खोज अनुवाद सेवा को भेजी जाएँगी"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:105
|
||
msgid "Translation Shortcut"
|
||
msgstr "अनुवाद शॉर्टकट"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:106
|
||
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
||
msgstr "अचयनित विकल्प का उपयोग लाइन ब्रेक के लिए किया जाएगा।"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:124
|
||
msgid "Default to Auto"
|
||
msgstr "हमेशा Auto मोड रखें"
|
||
|
||
#: data/resources/preferences.ui:125
|
||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||
msgstr "स्रोत (Source) भाषा का चयन जाँचकर अपने आप करें"
|
||
|
||
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
|
||
msgid "Instance URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
||
msgstr "अनुवाद सेवा की API Key (API कुंजी) डालें।"
|
||
|
||
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
|
||
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset to Default"
|
||
msgstr "पहले जैसा करें"
|
||
|
||
#: data/resources/provider-preferences.blp:56
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API Key (कुंजी)"
|
||
|
||
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
||
msgstr "अनुवाद सेवा की API Key (API कुंजी) डालें।"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:13
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "अनुवादक"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:16
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "अनुवाद करें"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:21
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Switch Languages"
|
||
msgstr "भाषाओं के स्थान बदलें"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:26
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Clear source text"
|
||
msgstr "स्रोत (Source) लेख खाली करें"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:31
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Copy translation"
|
||
msgstr "अनुवाद को कॉपी करें"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:36
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Show Pronunciation"
|
||
msgstr "उच्चारण दिखाएँ"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:42
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Text-to-Speech"
|
||
msgstr "लेख से आवाज़"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:45
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Listen to source text"
|
||
msgstr "स्त्रोत (Source) लेख को सुनें"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:50
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Listen to translation"
|
||
msgstr "अनुवाद को सुनें"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:56
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "विचरण्"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:59
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Go back in history"
|
||
msgstr "पिछ्ले अनुवाद पर जाएँ"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:64
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Go forward in history"
|
||
msgstr "अगले अनुवाद पर जाएँ"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:70
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "साधारण"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:73
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "सेटिंग्स"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:78
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "शॉर्टकट"
|
||
|
||
#: data/resources/shortcuts.blp:83
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "बंद करें"
|
||
|
||
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow System Style"
|
||
msgstr "सिस्टम शैली का पालन करें"
|
||
|
||
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Style"
|
||
msgstr "Light शैली"
|
||
|
||
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dark Style"
|
||
msgstr "Dark शैली"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:15
|
||
msgid "Show Pronunciation"
|
||
msgstr "उच्चारण दिखाएँ"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:24 dialect/window.py:1268 dialect/window.py:1276
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "सेटिंग्स"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:29
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:34
|
||
msgid "About Dialect"
|
||
msgstr "डायलेक्ट का परिचय"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:70
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "लोड हो रहा है…"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:103 data/resources/window.blp:135
|
||
#: dialect/window.py:529 dialect/window.py:1260 dialect/window.py:1284
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "दोबारा कोशिश करें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:113 data/resources/window.blp:148
|
||
#: data/resources/window.blp:194 data/resources/window.blp:230
|
||
msgid "Open Preferences"
|
||
msgstr "सेटिंग्स खोलें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:184 data/resources/window.blp:217
|
||
msgid "Remove Key and Retry"
|
||
msgstr "कुंजी (Key) हटाएँ और पुनः प्रयास करें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
|
||
msgid "Change Source Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch Languages"
|
||
msgstr "भाषाओं के स्थान बदलें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
|
||
msgid "Change Destination Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Previous Translation"
|
||
msgstr "पिछला अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Translation"
|
||
msgstr "अगला अनुवाद"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:305
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:409
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "खाली करें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:415
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "पेस्ट करें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:421 data/resources/window.blp:540
|
||
msgid "Listen"
|
||
msgstr "सुनें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:442
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "अनुवाद करें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:514
|
||
msgid "Translating…"
|
||
msgstr "अनुवाद हो रहा है…"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:519
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not Translate the Text"
|
||
msgstr "दिए गए लेख का अनुवाद नहीं हो पाया"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:526
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "कॉपी करें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:534
|
||
msgid "Suggest Translation"
|
||
msgstr "अनुवाद का सुझाव दें"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:558
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "रद्द"
|
||
|
||
#: data/resources/window.blp:565
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "स्थापित करें (Save)"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:11
|
||
msgid "Afrikaans"
|
||
msgstr "अफ़्रीकी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:12
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "अल्बानियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:13
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "अम्हेरी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:14
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "अरबी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:15
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "आर्मेनियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:16
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "अज़रबैजानी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:17
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "बास्क"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:18
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "बेलारूसी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:19
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "बंगाली"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:20
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "बोस्नियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:21
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "बुल्गारियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:22
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "कातालान"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:23
|
||
msgid "Cebuano"
|
||
msgstr "सिबुआनो"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:24
|
||
msgid "Chichewa"
|
||
msgstr "न्यानजा"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:25
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "चीनी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:26
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "सरलीकृत चीनी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:27
|
||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
msgstr "पारंपरिक चीनी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:28
|
||
msgid "Corsican"
|
||
msgstr "कोर्सीकन"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:29
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "क्रोएशियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:30
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "चेक"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:31
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "डेनिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:32
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "डच"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:33
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "अंग्रेज़ी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:34
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "एस्पेरेंतो"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:35
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "एस्टोनियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:36
|
||
msgid "Filipino"
|
||
msgstr "टैगलॉग"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:37
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "फ़िनिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:38
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "फ़्रेंच"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:39
|
||
msgid "Frisian"
|
||
msgstr "पश्चिमी फ़्रिसियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:40
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "गैलिशियन"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:41
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "जॉर्जियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:42
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "जर्मन"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:43
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "यूनानी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:44
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "गुजराती"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:45
|
||
msgid "Haitian Creole"
|
||
msgstr "हैतियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:46
|
||
msgid "Hausa"
|
||
msgstr "हौसा"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:47
|
||
msgid "Hawaiian"
|
||
msgstr "हवाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:48 dialect/languages.py:49
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "हिब्रू"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:50
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "हिन्दी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:51
|
||
msgid "Hmong"
|
||
msgstr "ह्मॉंग"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:52
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "हंगेरियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:53
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "आइसलैंडिक"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:54
|
||
msgid "Igbo"
|
||
msgstr "ईग्बो"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:55
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "इंडोनेशियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:56
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "आयरिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:57
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "इतालवी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:58
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "जापानी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:59
|
||
msgid "Javanese"
|
||
msgstr "जैवेनीज़"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:60
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "कन्नड़"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:61
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "कज़ाख़"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:62
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr "खमेर"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:63
|
||
msgid "Kinyarwanda"
|
||
msgstr "किन्यारवांडा"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:64
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "कोरियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:65
|
||
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
|
||
msgstr "कुर्दिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:66
|
||
msgid "Kyrgyz"
|
||
msgstr "किर्गीज़"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:67
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "लाओ"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:68
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "लैटिन"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:69
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "लातवियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:70
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "लिथुआनियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:71
|
||
msgid "Luxembourgish"
|
||
msgstr "लग्ज़मबर्गी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:72
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "मकदूनियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:73
|
||
msgid "Malagasy"
|
||
msgstr "मालागासी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:74
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "मलय"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:75
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "मलयालम"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:76
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "माल्टीज़"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:77
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "माओरी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:78
|
||
msgid "Marathi"
|
||
msgstr "मराठी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:79
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "मंगोलियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:80
|
||
msgid "Myanmar (Burmese)"
|
||
msgstr "बर्मीज़"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:81
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "नेपाली"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:82
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "नॉर्वेजियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:83
|
||
msgid "Odia (Oriya)"
|
||
msgstr "ओड़िया"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:84
|
||
msgid "Pashto"
|
||
msgstr "पश्तो"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:85
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "फ़ारसी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:86
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "पोलिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:87
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "पुर्तगाली"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:88
|
||
msgid "Punjabi"
|
||
msgstr "पंजाबी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:89
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "रोमानियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:90
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "रूसी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:91
|
||
msgid "Samoan"
|
||
msgstr "सामोन"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:92
|
||
msgid "Scots Gaelic"
|
||
msgstr "स्कॉटिश गाएलिक"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:93
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "सर्बियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:94
|
||
msgid "Sesotho"
|
||
msgstr "दक्षिणी सेसेथो"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:95
|
||
msgid "Shona"
|
||
msgstr "शोणा"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:96
|
||
msgid "Sindhi"
|
||
msgstr "सिंधी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:97
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "सिंहली"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:98
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "स्लोवाक"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:99
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "स्लोवेनियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:100
|
||
msgid "Somali"
|
||
msgstr "सोमाली"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:101
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "स्पेनिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:102
|
||
msgid "Sundanese"
|
||
msgstr "सुंडानी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:103
|
||
msgid "Swahili"
|
||
msgstr "स्वाहिली"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:104
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "स्वीडिश"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:105
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr "ताजिक"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:106
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "तमिल"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:107
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "तातार"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:108
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "तेलुगू"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:109
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "थाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:110
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "तुर्की"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:111
|
||
msgid "Turkmen"
|
||
msgstr "तुर्कमेन"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:112
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "यूक्रेनियाई"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:113
|
||
msgid "Urdu"
|
||
msgstr "उर्दू"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:114
|
||
msgid "Uyghur"
|
||
msgstr "उइगर"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:115
|
||
msgid "Uzbek"
|
||
msgstr "उज़्बेक"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:116
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "वियतनामी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:117
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "वेल्श"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:118
|
||
msgid "Xhosa"
|
||
msgstr "ख़ोसा"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:119
|
||
msgid "Yiddish"
|
||
msgstr "यहूदी"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:120
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "योरूबा"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:121
|
||
msgid "Zulu"
|
||
msgstr "ज़ुलू"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:198
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto (ऑटोमेटिक)"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.py:122
|
||
msgid "Edit Provider Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialect/preferences.py:124
|
||
msgid "No Settings for This Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
|
||
msgid "The provided API key is invalid"
|
||
msgstr "प्रदान की गई API कुंजी (API Key) अमान्य है"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:383
|
||
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
|
||
msgstr "कृपया सेटिंग्स में मान्य API कुंजी (API key) सेट करें।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:386
|
||
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
|
||
msgstr "कृपया सेटिंग्स में मान्य API कुंजी (API key) सेट करें या फ़िर API कुंजी हटाएँ।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:403 dialect/window.py:1274
|
||
msgid "API key is required to use the service"
|
||
msgstr "अनुवाद सेवा का उपयोग करने के लिए API कुंजी की आवश्यकता है"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:404
|
||
msgid "Please set an API key in the preferences."
|
||
msgstr "कृपया सेटिंग्स में एक API कुंजी (API key) सेट करें।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:417
|
||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||
msgstr "अनुवाद सेवा लोड होने में असफल"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:418
|
||
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||
msgstr "यदि समस्या बनी रहती है, तो कृपया Dialect के Bug Tracker में इसकी रिपोर्ट करें।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:427
|
||
msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
||
msgstr "अनुवाद सेवा से संबंध नहीं हो पाया"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:428
|
||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||
msgstr "Server से संबंध नहीं हो पाया। कृपया नेटवर्क समस्याओं की जांच करें।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
|
||
msgstr "एक नेटवर्क समस्या उत्पन्न हुई। दोबारा कोशिश करें?"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:536
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
|
||
msgstr "एक नेटवर्क समस्या उत्पन्न हुई। कृपया दोबारा कोशिश करें।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:864
|
||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||
msgstr "नया अनुवाद सुझा दिया गया है!"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:866
|
||
msgid "Suggestion failed."
|
||
msgstr "सुझाव देना असफल हुआ।"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:1036
|
||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||
msgstr "{} वर्णों की सीमा समाप्त हो गई!"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:1209
|
||
msgid "Did you mean: "
|
||
msgstr "क्या आपका मतलब यह था: "
|
||
|
||
#: dialect/window.py:1258
|
||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||
msgstr "अनुवाद विफल हुआ, कृपया नेटवर्क समस्याओं की जांच करें"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:1282
|
||
msgid "Translation failed"
|
||
msgstr "अनुवाद असफल हुआ"
|
||
|
||
#~ msgid "GitHub page"
|
||
#~ msgstr "गिटहब वेब पृष्ठ"
|
||
|
||
#~ msgid "Translator Instance"
|
||
#~ msgstr "अनुवादक इन्स्टेंस"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a translation service URL."
|
||
#~ msgstr "अनुवाद सेवा का URL पता लिखें।"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit"
|
||
#~ msgstr "बदलें"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Google for TTS."
|
||
#~ msgstr "लेख से आवाज़ (TTS) के लिए Google का इस्तेमाल करें।"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch languages"
|
||
#~ msgstr "भाषाओं के स्थान बदलें"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "Not a valid {backend} instance"
|
||
#~ msgstr "यह {backend} का मान्य instance नहीं है"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "Not a valid {backend} API key"
|
||
#~ msgstr "यह {backend} की मान्य API कुंजी (API Key) नहीं है"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed loading \"{url}\", check if the instance address is correct or "
|
||
#~ "report in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "हम \"{url}\" से संबंध बनाने में असफल हुए, कृपया पता करें कि URL सही है या नहीं अथवा "
|
||
#~ "यदि समस्या बनी रहती है तो कृपया Dialect के Bug Tracker में इसकी रिपोर्ट करें।"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We can’t connect to the {service} instance \"{url}\".\n"
|
||
#~ " Please check for network issues or if the address is correct."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "हम {service} के instance \"{url}\" से संबंध नहीं बना पा रहे हैं।\n"
|
||
#~ " कृपया नेटवर्क समस्याओं की जाँच करें और पता करें कि URL सही है या नहीं।"
|
||
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "दिखावट"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To reduce API abuse, the GNOME search provider in Dialect is turned off "
|
||
#~ "when Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in "
|
||
#~ "the GNOME Settings."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "API दुरुपयोग को कम करने के लिए, लाइव अनुवाद बंद करने पर GNOME Search (खोज) में "
|
||
#~ "अनुवाद प्रदाता बंद कर दिया जाता है। सुनिश्चित करें कि GNOME सेटिंग्स में खोज प्रदाता "
|
||
#~ "चालू है।"
|
||
|
||
#~ msgid "No network connection detected."
|
||
#~ msgstr "कोई नेटवर्क कनेक्शन नहीं मिला।"
|