mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-08-27 15:16:24 +00:00
548 lines
20 KiB
Text
548 lines
20 KiB
Text
# Telugu Translation
|
||
# Copyright (C) 2025
|
||
# This file is distributed under the same license as the dialect package.
|
||
# Honey Pallakonda , 2025.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 15:47+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Honey Pallakonda\n"
|
||
"Language-Team: GNOME Telugu Translation Team\n"
|
||
"Language: te_IN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||
|
||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78
|
||
msgid "Dialect"
|
||
msgstr "Dialect"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7
|
||
msgid "Translate between languages"
|
||
msgstr "భాషల మధ్య అనువదించండి"
|
||
|
||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13
|
||
msgid ""
|
||
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
|
||
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
|
||
msgstr ""
|
||
"అనువదించు; అనువాదం; గూగుల్ అనువాదం; లిబ్రే అనువాదం లింగ్వా అనువాదం;బింగ్ మైక్రోసాఫ్ట్ అనువాదకుడు "
|
||
"బింగ్ అనువాదకుడు మైక్రోసాఫ్ట్ అనువాదకుడు;యాండెక్స్ అనువాదం;"
|
||
|
||
#. For development version
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187
|
||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||
msgstr "గ్నోమ్ కోసం ఒక అనువాద అనువర్తనం."
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
|
||
msgid "Features:"
|
||
msgstr "ఫీచర్లు:"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||
msgstr "Google Translate ఆధారంగా అనువాదం"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||
"instance"
|
||
msgstr ""
|
||
"LibreTranslate API ఆధారంగా అనువాదం, మీరు ఏదైనా పబ్లిక్ సందర్భాన్ని ఉపయోగించడానికి అనుమతిస్తుంది."
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||
msgstr "లింగ్వా అనువాద API ఆధారంగా అనువాదం"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
|
||
msgid "Translation based on Bing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
|
||
msgid "Translation based on Yandex"
|
||
msgstr "బింగ్ ఆధారంగా అనువాదం"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||
msgid "Translation based on DeepL"
|
||
msgstr "DeepL ఆధారంగా అనువాదం"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
|
||
msgid "Text to speech"
|
||
msgstr "వచనం నుండి ప్రసంగం"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
|
||
msgid "Translation history"
|
||
msgstr "అనువాద చరిత్ర"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:24
|
||
msgid "Automatic language detection"
|
||
msgstr "స్వయంచాలక భాష గుర్తింపు"
|
||
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:25
|
||
msgid "Clipboard buttons"
|
||
msgstr "క్లిప్బోర్డ్ బటన్లు"
|
||
|
||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:35
|
||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:37
|
||
msgid "The Dialect Authors"
|
||
msgstr "మాండలిక రచయితలు"
|
||
|
||
#: dialect/languages.py:63 dialect/widgets/lang_selector.py:84
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "ఆటో"
|
||
|
||
#: dialect/main.py:188
|
||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||
msgstr "కాపీరైట్ 2020–2024 మాండలిక రచయితలు"
|
||
|
||
#: dialect/main.py:190
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "అనువాదకుడు-క్రెడిట్లు"
|
||
|
||
#: dialect/main.py:191
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "దానం చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.py:132
|
||
msgid "Edit Provider Settings"
|
||
msgstr "DonateEdit ప్రొవైడర్ సెట్టింగ్లు"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.py:134
|
||
msgid "No Settings for This Provider"
|
||
msgstr "ఈ ప్రొవైడర్ కోసం సెట్టింగ్లు లేవు"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:8
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "ప్రొవైడర్లు"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:11
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "అనువదించు"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:12
|
||
msgid "Choose from the available translation services."
|
||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అనువాద సేవల నుండి ఎంచుకోండి."
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:43
|
||
msgid "Text-to-Speech"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:44
|
||
msgid "Choose from the available TTS services."
|
||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న TTS సేవల నుండి ఎంచుకోండి."
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:77
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "ప్రవర్తన"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:80
|
||
msgid "Live Translation"
|
||
msgstr "ప్రత్యక్ష అనువాదం"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:81
|
||
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
||
msgstr "హెచ్చరిక: API దుర్వినియోగం కారణంగా మీ IP చిరునామా నిషేధించబడవచ్చు."
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:87
|
||
msgid "Show Translations in Desktop Search"
|
||
msgstr "డెస్క్టాప్ శోధనలో అనువాదాలను చూపించు"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:88
|
||
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
|
||
msgstr "హెచ్చరిక: అన్ని డెస్క్టాప్ శోధనలు అనువాద సేవకు పంపబడతాయి."
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:95
|
||
msgid "Translation Shortcut"
|
||
msgstr "అనువాద సత్వరమార్గం"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:96
|
||
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
||
msgstr "ఎంపిక చేయని ఎంపిక లైన్ బ్రేక్ కోసం ఉపయోగించబడుతుంది."
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:114
|
||
msgid "Default to Auto"
|
||
msgstr "ఆటోకు డిఫాల్ట్"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:115
|
||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||
msgstr "\"ఆటో\" ను డిఫాల్ట్ భాషగా ఉపయోగించండి"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:122
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "స్వరూపం"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:125
|
||
msgid "Use Custom Font Size"
|
||
msgstr "కస్టమ్ ఫాంట్ పరిమాణాన్ని ఉపయోగించండి"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:126
|
||
msgid "System font size is used otherwise."
|
||
msgstr "లేకపోతే సిస్టమ్ ఫాంట్ సైజు ఉపయోగించబడుతుంది."
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:132
|
||
msgid "Default Font Size"
|
||
msgstr "డిఫాల్ట్ ఫాంట్ పరిమాణం"
|
||
|
||
#: dialect/preferences.ui:133
|
||
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
|
||
msgstr "షార్ట్కట్ల ద్వారా సైజు మార్చడం వల్ల ఇది ఓవర్రైట్ అవ్వదు."
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:13
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "అనువదించు"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:16
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "అనువదించు"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:21
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Switch Languages"
|
||
msgstr "భాషలను మార్చండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:26
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Select source language"
|
||
msgstr "మూల భాషను ఎంచుకోండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:31
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Select destination language"
|
||
msgstr "గమ్యం భాషను ఎంచుకోండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:36
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Clear source text"
|
||
msgstr "మూల వచనాన్ని క్లియర్ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:41
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Copy translation"
|
||
msgstr "అనువాదాన్ని కాపీ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:46
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Show Pronunciation"
|
||
msgstr "ఉచ్చారణ చూపించు"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:51
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Increase font size"
|
||
msgstr "ఫాంట్ పరిమాణాన్ని పెంచండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:56
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Decrease font size"
|
||
msgstr "ఫాంట్ పరిమాణాన్ని తగ్గించండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:62
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Text-to-Speech"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:65
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Listen to source text"
|
||
msgstr "మూల వచనాన్ని వినండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:70
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Listen to translation"
|
||
msgstr "అనువాదం వినండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:76
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "నావిగేషన్"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:79
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Go back in history"
|
||
msgstr "చరిత్రలోకి వెళ్లండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:84
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Go forward in history"
|
||
msgstr "చరిత్రలో ముందుకు సాగండి"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:90
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "జనరల్"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:93
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:98
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "సత్వరమార్గాలు"
|
||
|
||
#: dialect/shortcuts.blp:103
|
||
msgctxt "shortcuts window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "నిష్క్రమించు"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:15
|
||
msgid "Show Pronunciation"
|
||
msgstr "ఉచ్చారణ చూపించు"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:24 dialect/window.py:1203
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:29
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:34
|
||
msgid "About Dialect"
|
||
msgstr "మాండలికం గురించి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:72 dialect/widgets/speech_button.py:40
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "లోడ్అవుతోంది..."
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:94 dialect/window.py:903 dialect/window.py:1187
|
||
#: dialect/window.py:1195 dialect/window.py:1211
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "మళ్లీ ప్రయత్నించండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:105 dialect/window.blp:146
|
||
msgid "Open Preferences"
|
||
msgstr "ప్రాధాన్యతలను తెరవండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:135
|
||
msgid "Remove Key and Retry"
|
||
msgstr "కీని తీసివేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:241
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "ప్రధాన మెనూ"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:250
|
||
msgid "Previous Translation"
|
||
msgstr "మునుపటి అనువాదం"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:258
|
||
msgid "Next Translation"
|
||
msgstr "తదుపరి అనువాదం"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:270
|
||
msgid "Change Source Language"
|
||
msgstr "మూల భాషను మార్చండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:275
|
||
msgid "Switch Languages"
|
||
msgstr "భాషలను మార్చండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:282
|
||
msgid "Change Destination Language"
|
||
msgstr "గమ్యం భాషను మార్చండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:380
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "క్లియర్"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:386
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "అతికించండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:392 dialect/window.blp:510
|
||
#: dialect/widgets/speech_button.blp:5 dialect/widgets/speech_button.py:22
|
||
msgid "Listen"
|
||
msgstr "వినండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:413
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "అనువదించు"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:484
|
||
msgid "Translating…"
|
||
msgstr "అనువదిస్తోంది..."
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:489
|
||
msgid "Could not Translate the Text"
|
||
msgstr "వచనాన్ని అనువదించలేకపోయింది"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:496 dialect/search_provider/search_provider.in:245
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "కాపీ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:504
|
||
msgid "Suggest Translation"
|
||
msgstr "అనువాదాన్ని సూచించండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:528
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "రద్దు చేయి"
|
||
|
||
#: dialect/window.blp:535
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "సేవ్ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:399
|
||
msgid "Couldn’t connect to the translation service"
|
||
msgstr "అనువాద సేవకు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:400
|
||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||
msgstr "మేము సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతున్నాము. దయచేసి నెట్వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి."
|
||
|
||
#: dialect/window.py:425 dialect/search_provider/search_provider.in:172
|
||
msgid "Failed loading the translation service"
|
||
msgstr "అనువాద సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:426
|
||
msgid "Please report this in the Dialect bug tracker if the issue persists."
|
||
msgstr "సమస్య కొనసాగితే దయచేసి డయలెక్ట్ బగ్ ట్రాకర్లో దీన్ని నివేదించండి."
|
||
|
||
#: dialect/window.py:444 dialect/window.py:1201
|
||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:192
|
||
msgid "API key is required to use the service"
|
||
msgstr "సేవను ఉపయోగించడానికి API కీ అవసరం"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:445
|
||
msgid "Please set an API key in the preferences."
|
||
msgstr "దయచేసి ప్రాధాన్యతలలో API కీని సెట్ చేయండి."
|
||
|
||
#: dialect/window.py:448 dialect/window.py:1193
|
||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:190
|
||
msgid "The provided API key is invalid"
|
||
msgstr "అందించిన API కీ చెల్లదు"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:450
|
||
msgid "Please set a valid API key in the preferences."
|
||
msgstr "దయచేసి ప్రాధాన్యతలలో చెల్లుబాటు అయ్యే API కీని సెట్ చేయండి."
|
||
|
||
#: dialect/window.py:453
|
||
msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
|
||
msgstr "దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే API కీని సెట్ చేయండి లేదా ప్రాధాన్యతలలో API కీని అన్సెట్ చేయండి."
|
||
|
||
#: dialect/window.py:495
|
||
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది. మళ్లీ ప్రయత్నించాలా?"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:496
|
||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:498
|
||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ సేవను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది, నెట్వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Couldn’t read selection clip board!"
|
||
msgstr "అనువాదాన్ని క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:630
|
||
msgid "Did you mean: "
|
||
msgstr "మీ ఉద్దేశ్యం:"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:793
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "క్లిప్బోర్డ్కి కాపీ చేయబడింది"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:824
|
||
msgid "New translation has been suggested!"
|
||
msgstr "కొత్త అనువాదం సూచించబడింది!"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:826 dialect/window.py:830
|
||
msgid "Suggestion failed."
|
||
msgstr "సూచన విఫలమైంది."
|
||
|
||
#: dialect/window.py:894
|
||
msgid "Text-to-Speech failed"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:898
|
||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది, నెట్వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:907
|
||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||
msgstr "టెక్స్ట్-టు-స్పీచ్ విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించాలా?"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:971
|
||
msgid "{} characters limit reached!"
|
||
msgstr "{} అక్షరాల పరిమితిని చేరుకున్నారు!"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:1185 dialect/search_provider/search_provider.in:188
|
||
msgid "Translation failed, check for network issues"
|
||
msgstr "అనువాదం విఫలమైంది, నెట్వర్క్ సమస్యల కోసం తనిఖీ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/window.py:1209 dialect/search_provider/search_provider.in:194
|
||
msgid "Translation failed"
|
||
msgstr "అనువాదం విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/lang_selector.blp:47
|
||
msgid "Search Languages…"
|
||
msgstr "భాషలను వెతకండి..."
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12
|
||
msgid "Provider Preferences"
|
||
msgstr "ప్రొవైడర్ ప్రాధాన్యతలు"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21
|
||
msgid "Instance URL"
|
||
msgstr "ఉదాహరణ URL"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:22
|
||
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
||
msgstr "ప్రొవైడర్ కోసం ఒక ఇన్స్టన్స్ URL ని నమోదు చేయండి."
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:32
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:62
|
||
msgid "Reset to Default"
|
||
msgstr "డిఫాల్ట్కి రీసెట్ చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:52
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API కీ"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:53
|
||
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
||
msgstr "ప్రొవైడర్ కోసం API కీని నమోదు చేయండి."
|
||
|
||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83
|
||
msgid "Character Usage"
|
||
msgstr "అక్షర వినియోగం"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||
msgid "Cancel Audio"
|
||
msgstr "ఆడియోను రద్దు చేయండి"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||
msgid "Follow System Style"
|
||
msgstr "సిస్టమ్ శైలిని అనుసరించండి"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:35
|
||
msgid "Light Style"
|
||
msgstr "తేలికపాటి శైలి"
|
||
|
||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:50
|
||
msgid "Dark Style"
|
||
msgstr "డార్క్ స్టైల్"
|
||
|
||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:201
|
||
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
|
||
msgstr "“{text}” ని {provider_name} తో అనువదించండి"
|
||
|
||
#: dialect/search_provider/search_provider.in:246
|
||
msgid "Copy translation to clipboard"
|
||
msgstr "అనువాదాన్ని క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయండి"
|