Compare commits

...

2 commits

Author SHA1 Message Date
Roel v
ced2a17820
Update (Gothic) translation using Weblate
Currently translated at 13.9% (17 of 122 strings)

Co-authored-by: Roel v <roel11112@live.nl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/got/
Translation: Dialect/Dialect
2025-08-04 00:02:42 +00:00
Philip Goto
075a96b489
Update (Dutch) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings)

Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/
Translation: Dialect/Dialect
2025-08-04 00:02:41 +00:00
2 changed files with 27 additions and 25 deletions

View file

@ -8,25 +8,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Roel v <roel11112@live.nl>\n"
"Language-Team: Gothic <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"got/>\n"
"Language: got\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:6 dialect/main.py:78
#, fuzzy
msgid "Dialect"
msgstr ""
msgstr "Dialect"
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Translate between languages"
msgstr ""
msgstr "𐌲𐌰𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌴𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐍂𐌰𐌶𐌳𐍉𐌼"
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:13
@ -38,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. For development version
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:187
msgid "A translation app for GNOME."
msgstr ""
msgstr "𐌰𐍀𐍀 𐌲𐌰𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌲𐌽𐍉𐌼."
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
msgid "Features:"
@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech"
msgstr ""
msgstr "𐌱𐍉𐌺𐍉 𐌳𐌿 𐍃𐍄𐌹𐌱𐌽𐌰𐌹"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Translation history"
@ -94,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: dialect/languages.py:63 dialect/widgets/lang_selector.py:84
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌳𐍉"
#: dialect/main.py:188
msgid "Copyright 20202024 The Dialect Authors"
@ -106,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: dialect/main.py:191
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽"
#: dialect/preferences.py:132
msgid "Edit Provider Settings"
@ -122,15 +125,15 @@ msgstr ""
#: dialect/preferences.ui:11
msgid "Translator"
msgstr ""
msgstr "𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌾𐌰"
#: dialect/preferences.ui:12
msgid "Choose from the available translation services."
msgstr ""
msgstr "𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌴 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌹𐍅𐌴 𐌲𐌰𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃."
#: dialect/preferences.ui:43
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
msgstr "𐌱𐍉𐌺𐍉-𐌳𐌿-𐍃𐍄𐌹𐌱𐌽𐌰𐌹"
#: dialect/preferences.ui:44
msgid "Choose from the available TTS services."
@ -138,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: dialect/preferences.ui:77
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "𐌿𐍃𐌼𐌴𐍄"
#: dialect/preferences.ui:80
msgid "Live Translation"
@ -170,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: dialect/preferences.ui:115
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr ""
msgstr "𐌱𐍂𐌿𐌺𐌴𐌹 \"𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌳𐍉\" 𐍃𐍅𐌴 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐌰"
#: dialect/preferences.ui:122
msgid "Appearance"
@ -195,32 +198,32 @@ msgstr ""
#: dialect/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translator"
msgstr ""
msgstr "𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌾𐌰"
#: dialect/shortcuts.blp:16
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translate"
msgstr ""
msgstr "𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌾𐌰𐌽"
#: dialect/shortcuts.blp:21
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages"
msgstr ""
msgstr "𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹 𐍂𐌰𐌶𐌳𐍉𐍃"
#: dialect/shortcuts.blp:26
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select source language"
msgstr ""
msgstr "𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 𐌱𐍂𐌿𐌽𐌽𐌹𐌽𐍃"
#: dialect/shortcuts.blp:31
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select destination language"
msgstr ""
msgstr "𐍅𐌰𐌻𐌴𐌹 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 𐌼𐌿𐌽𐌳𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃"
#: dialect/shortcuts.blp:36
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Clear source text"
msgstr ""
msgstr "𐌰𐍆𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌱𐍂𐌿𐌽𐌽𐌰𐌱𐍉𐌺𐍉𐍃"
#: dialect/shortcuts.blp:41
msgctxt "shortcuts window"
@ -275,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: dialect/shortcuts.blp:90
msgctxt "shortcuts window"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "𐌲𐌰𐌼𐌰𐌹𐌽"
#: dialect/shortcuts.blp:93
msgctxt "shortcuts window"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 08:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/"
">\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
@ -459,9 +459,8 @@ msgstr ""
"problemen"
#: dialect/window.py:542
#, fuzzy
msgid "Couldnt read selection clip board!"
msgstr "Vertaling kopiëren naar klem­bord"
msgstr "Kan klembord niet lezen!"
#: dialect/window.py:630
msgid "Did you mean: "