mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (German) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Moonwalk4797 <moonwalk4797@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/de/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
0e0b98fabf
commit
e330a907a8
1 changed files with 22 additions and 28 deletions
50
ui/de.po
50
ui/de.po
|
@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 12:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MightyShadow702 <_Shadow_Player_@quantentunnel.de>\n"
|
"Last-Translator: Moonwalk4797 <moonwalk4797@users.noreply.hosted.weblate.org>"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||||
"de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||||
|
@ -59,8 +60,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
|
||||||
"instance"
|
"instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Übersetzung auf der Grundlage der LibreTranslate-API, so dass Sie jede "
|
"Übersetzung mit der LibreTranslate-API, bei der Sie jede öffentliche Instanz "
|
||||||
"öffentliche Instanz verwenden können"
|
"verwenden können"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
|
||||||
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
|
||||||
|
@ -105,9 +106,8 @@ msgid "Auto"
|
||||||
msgstr "Automatisch"
|
msgstr "Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/main.py:187
|
#: dialect/main.py:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "Copyright 2020 – 2024 von den Dialect Autoren"
|
msgstr "Copyright 2020–2024, Die Dialect Autoren"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/main.py:189
|
#: dialect/main.py:189
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "Aussprache anzeigen"
|
||||||
#: dialect/shortcuts.blp:51
|
#: dialect/shortcuts.blp:51
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "Increase font size"
|
msgid "Increase font size"
|
||||||
msgstr "Schriftgröße erhöhen"
|
msgstr "Schrift vergrößern"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/shortcuts.blp:56
|
#: dialect/shortcuts.blp:56
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "Decrease font size"
|
msgid "Decrease font size"
|
||||||
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
|
msgstr "Schrift verkleinern"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/shortcuts.blp:62
|
#: dialect/shortcuts.blp:62
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||||
#: dialect/shortcuts.blp:98
|
#: dialect/shortcuts.blp:98
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Verknüpfungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/shortcuts.blp:103
|
#: dialect/shortcuts.blp:103
|
||||||
msgctxt "shortcuts window"
|
msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.blp:29
|
#: dialect/window.blp:29
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel der Tastatur"
|
msgstr "Tastenkombination"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.blp:34
|
#: dialect/window.blp:34
|
||||||
msgid "About Dialect"
|
msgid "About Dialect"
|
||||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
||||||
#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177
|
#: dialect/window.blp:102 dialect/window.blp:137 dialect/window.blp:177
|
||||||
#: dialect/window.blp:213
|
#: dialect/window.blp:213
|
||||||
msgid "Open Preferences"
|
msgid "Open Preferences"
|
||||||
msgstr "Präferenzen öffnen"
|
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200
|
#: dialect/window.blp:167 dialect/window.blp:200
|
||||||
msgid "Remove Key and Retry"
|
msgid "Remove Key and Retry"
|
||||||
|
@ -452,20 +452,18 @@ msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||||||
msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen. Erneut probiert?"
|
msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen. Erneut probiert?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:472
|
#: dialect/window.py:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||||||
msgstr "Laden des Übersetzungsdienstes fehlgeschlagen"
|
msgstr "Laden des Text-zu-Sprach‐Dienstes fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:474
|
#: dialect/window.py:474
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir können uns nicht mit dem Server verbinden. Bitte prüfen Sie, ob es "
|
"Verbindung mit Text-zu-Sprach-Dienst fehlgeschlagen, prüfen Sie auf "
|
||||||
"Netzwerkprobleme gibt."
|
"Netzwerkprobleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:766
|
#: dialect/window.py:766
|
||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Übersetzung in die Zwischenablage kopieren"
|
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:791
|
#: dialect/window.py:791
|
||||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||||
|
@ -480,14 +478,12 @@ msgid "Text-to-Speech failed"
|
||||||
msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen"
|
msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:898
|
#: dialect/window.py:898
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||||||
msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme"
|
msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen, prüfen Sie auf Netzwerkprobleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:907
|
#: dialect/window.py:907
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||||||
msgstr "Text-zu-Sprache funktioniert nicht. Erneut probiert?"
|
msgstr "Text-zu-Sprache fehlgeschlagen. Erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:1002
|
#: dialect/window.py:1002
|
||||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||||
|
@ -511,9 +507,8 @@ msgstr "Sprachen suchen …"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5
|
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:5
|
||||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12
|
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Provider Preferences"
|
msgid "Provider Preferences"
|
||||||
msgstr "Anbietereinstellungen"
|
msgstr "Anbieter-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21
|
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:21
|
||||||
msgid "Instance URL"
|
msgid "Instance URL"
|
||||||
|
@ -538,16 +533,15 @@ msgstr "Geben Sie einen API-Schlüssel für den Übersetzungsdienst ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83
|
#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83
|
||||||
msgid "Character Usage"
|
msgid "Character Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zeichennutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancel Audio"
|
msgid "Cancel Audio"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||||||
msgid "Follow System Style"
|
msgid "Follow System Style"
|
||||||
msgstr "Dem Systemstil folgen"
|
msgstr "Systemstil folgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:35
|
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:35
|
||||||
msgid "Light Style"
|
msgid "Light Style"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue