Update (Croatian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings)

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/hr/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Milo Ivir 2023-05-11 21:51:32 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c07910e99f
commit c381fda4ed
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

54
hr.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"hr/>\n"
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -62,14 +62,12 @@ msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr "Prijevod zasnovan na Lingva Translate API-u"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
#, fuzzy
msgid "Translation based on Bing"
msgstr "Prijevod zasnovan na Lingva Translate API-u"
msgstr "Prijevod zasnovan na Bingu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
#, fuzzy
msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Prijevod zasnovan na Google prevoditelju"
msgstr "Prijevod zasnovan na Yandexu"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Text to speech"
@ -105,9 +103,8 @@ msgid "Search Languages…"
msgstr "Traži jezike …"
#: data/resources/preferences.ui:12
#, fuzzy
msgid "Providers"
msgstr "Usluga pretraživanja"
msgstr "Pružatelji usluge"
#: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Translator"
@ -122,9 +119,8 @@ msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Tekst u govor"
#: data/resources/preferences.ui:48
#, fuzzy
msgid "Choose from the available TTS services."
msgstr "Odaberi iz dostupnih usluga prevođenja."
msgstr "Odaberi iz dostupnih TTS usluga."
#: data/resources/preferences.ui:81
msgid "Behavior"
@ -165,16 +161,14 @@ msgstr "Koristi „Automatski” kao standardni jezik"
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
msgid "Instance URL"
msgstr ""
msgstr "URL instance"
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
#, fuzzy
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr "Upiši API ključ za uslugu prevođenja."
msgstr "Upiši URL instance za pružatelja usluge."
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Vrati na standardno"
@ -183,9 +177,8 @@ msgid "API Key"
msgstr "API ključ"
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
#, fuzzy
msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr "Upiši API ključ za uslugu prevođenja."
msgstr "Upiši API ključ za pružatelja usluge."
#: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
@ -268,17 +261,14 @@ msgid "Quit"
msgstr "Zatvori program"
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
#, fuzzy
msgid "Follow System Style"
msgstr "Prati stil sustava"
msgstr "Koristi stil sustava"
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "Svjetli stil"
msgstr "Svijetli stil"
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Tamni stil"
@ -318,30 +308,27 @@ msgstr "Ukloni ključ i pokušaj ponovo"
#: data/resources/window.blp:265 data/resources/window.blp:591
msgid "Change Source Language"
msgstr ""
msgstr "Promijeni jezik izvora"
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
#, fuzzy
msgid "Switch Languages"
msgstr "Zamijeni jezike"
msgstr "Promijeni jezik"
#: data/resources/window.blp:277 data/resources/window.blp:607
msgid "Change Destination Language"
msgstr ""
msgstr "Promijeni ciljani jezik"
#: data/resources/window.blp:292
#, fuzzy
msgid "Previous Translation"
msgstr "Prethodni prijevod"
#: data/resources/window.blp:298
#, fuzzy
msgid "Next Translation"
msgstr "Sljedeći prijevod"
#: data/resources/window.blp:305
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Glavni izbornik"
#: data/resources/window.blp:409
msgid "Clear"
@ -364,7 +351,6 @@ msgid "Translating…"
msgstr "Prevodi se …"
#: data/resources/window.blp:519
#, fuzzy
msgid "Could not Translate the Text"
msgstr "Neuspjelo prevođenje teksta"
@ -830,11 +816,11 @@ msgstr "Automatski"
#: dialect/preferences.py:122
msgid "Edit Provider Settings"
msgstr ""
msgstr "Uredi postavke pružatelja usluge"
#: dialect/preferences.py:124
msgid "No Settings for This Provider"
msgstr ""
msgstr "Nema postavki za ovog pružatelja usluge"
#: dialect/window.py:381 dialect/window.py:1266
msgid "The provided API key is invalid"
@ -873,12 +859,10 @@ msgid "We cant connect to the server. Please check for network issues."
msgstr "Ne možemo se povezati s poslužiteljem. Provjeri internetske probleme."
#: dialect/window.py:522
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
msgstr "Problem s internetskom vezom. Ponovo pokušati?"
#: dialect/window.py:536
#, fuzzy
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
msgstr "Problem s internetskom vezom. Pokušaj ponovo."