Update (Norwegian Bokmål) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nb_NO/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2021-05-29 02:11:35 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent bf598e9173
commit c165d443b3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Mufeed Ali <fushinari@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
"dialect/nb_NO/>\n" "dialect/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
@ -77,14 +77,10 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect-utviklerne" msgstr "Dialect-utviklerne"
#: data/resources/about.ui:11 #: data/resources/about.ui:11
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 2020-2021 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors" msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "Opphavsrett © 20202021, Dialect-utviklerne" msgstr "Opphavsrett © 20202021, Dialect-utviklerne"
#: data/resources/about.ui:14 #: data/resources/about.ui:14
#, fuzzy
#| msgid "Github page"
msgid "GitHub page" msgid "GitHub page"
msgstr "GitHub-side" msgstr "GitHub-side"
@ -134,8 +130,6 @@ msgid "Translation Shortcut"
msgstr "Oversettelsessnarvei" msgstr "Oversettelsessnarvei"
#: data/resources/preferences.ui:55 #: data/resources/preferences.ui:55
#, fuzzy
#| msgid "Unselected choice will be used for line break."
msgid "The unselected choice will be used for line break." msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr "Uvalgt alternativ vil bli brukt for linjeskift." msgstr "Uvalgt alternativ vil bli brukt for linjeskift."
@ -144,10 +138,8 @@ msgid "Default to Auto"
msgstr "Auto som forvalg" msgstr "Auto som forvalg"
#: data/resources/preferences.ui:62 #: data/resources/preferences.ui:62
#, fuzzy
#| msgid "Use \"Auto\" as the default language on every launch"
msgid "Use \"Auto\" as the default language" msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr "Bruk «Auto» som forvalg ved hver oppstart" msgstr "Bruk «Auto» som forvalgt språk"
#: data/resources/preferences.ui:76 #: data/resources/preferences.ui:76
msgid "Translator" msgid "Translator"
@ -162,8 +154,6 @@ msgid "Translator Instance"
msgstr "Oversettelsesinstans" msgstr "Oversettelsesinstans"
#: data/resources/preferences.ui:84 #: data/resources/preferences.ui:84
#, fuzzy
#| msgid "Specify URL of translation service."
msgid "Enter a translation service URL." msgid "Enter a translation service URL."
msgstr "Angi nettadressen til oversettelsestjenesten." msgstr "Angi nettadressen til oversettelsestjenesten."
@ -180,14 +170,12 @@ msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: data/resources/preferences.ui:175 #: data/resources/preferences.ui:175
#, fuzzy
#| msgid "Text to Speech"
msgid "Text-to-Speech" msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Tekst-til-tale" msgstr "Tekst-til-tale"
#: data/resources/preferences.ui:176 #: data/resources/preferences.ui:176
msgid "Use Google for TTS." msgid "Use Google for TTS."
msgstr "" msgstr "Bruk Google for talesyntese."
#: data/resources/preferences.ui:192 #: data/resources/preferences.ui:192
msgid "Search Provider" msgid "Search Provider"
@ -199,6 +187,9 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings." "GNOME Settings."
msgstr "" msgstr ""
"For å redusere API-misbruk, er GNOME-søketilbyderen i Dialect avskrudd når "
"sanntidsoversettelser er det. Forsikre deg om at søketilbyderen også er "
"skrudd på i GNOME-innstillingene."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13 #: data/resources/shortcuts-window.ui:13
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -216,8 +207,6 @@ msgid "Translate"
msgstr "Oversett" msgstr "Oversett"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31 #: data/resources/shortcuts-window.ui:31
#, fuzzy
#| msgid "Switch languages"
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages" msgid "Switch Languages"
msgstr "Bytt språkene" msgstr "Bytt språkene"
@ -228,16 +217,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#: data/resources/window.ui:42 #: data/resources/window.ui:42
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Laster inn …" msgstr "Laster inn …"
#: data/resources/window.ui:83 #: data/resources/window.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "Choose from the available translation services."
msgid "Could not load the translator service" msgid "Could not load the translator service"
msgstr "Velg mellom forskjellige oversettelsestjenester." msgstr "Kunne ikke laste inn oversettelsestjenesten"
#: data/resources/window.ui:108 #: data/resources/window.ui:108
msgid "Retry" msgid "Retry"
@ -276,14 +261,12 @@ msgid "Translate"
msgstr "Oversett" msgstr "Oversett"
#: data/resources/window.ui:604 #: data/resources/window.ui:604
#, fuzzy
#| msgid "Translate"
msgid "Translating…" msgid "Translating…"
msgstr "Oversett" msgstr "Oversetter …"
#: data/resources/window.ui:612 #: data/resources/window.ui:612
msgid "Could not translate the text" msgid "Could not translate the text"
msgstr "" msgstr "Kunne ikke oversette teksten"
#: data/resources/window.ui:638 #: data/resources/window.ui:638
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -316,7 +299,7 @@ msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:778 #: dialect/window.py:778
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Maksimalt 5 000 tegn." msgstr "Maksimalt 5 000 tegn nådd."
#: dialect/window.py:870 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""