Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-08-11 16:07:22 +02:00
parent c410ea60e1
commit b356aa862c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
23 changed files with 166 additions and 166 deletions

14
ca.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-11 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Font <sfont@tuta.io>\n" "Last-Translator: Sergi Font <sfont@tuta.io>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "No sha detectat cap connexió de xarxa."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "No és una instal·lació vàlida del {backend}" msgstr "No és una instal·lació vàlida del {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Sha produït un problema amb la xarxa. Voleu tornar a intentar-ho?" msgstr "Sha produït un problema amb la xarxa. Voleu tornar a intentar-ho?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Sha produït un problema amb la xarxa.\n" "Sha produït un problema amb la xarxa.\n"
"Torneu a intentar-ho." "Torneu a intentar-ho."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automàtic" msgstr "Automàtic"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Sha assolit el límit de 5000 caràcters!" msgstr "Sha assolit el límit de 5000 caràcters!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Ha fallat la traducció.\n" "Ha fallat la traducció.\n"
"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa." "Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Volíeu dir: " msgstr "Volíeu dir: "

14
cs.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-07 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Perník <pervoj@gmx.com>\n" "Last-Translator: Vojtěch Perník <pervoj@gmx.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Nebylo detekováno připojení k internetu."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Neplatná instance {backend}" msgstr "Neplatná instance {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Došlo k problému se sítí. Zkusit znovu?" msgstr "Došlo k problému se sítí. Zkusit znovu?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Došlo k problému se sítí.\n" "Došlo k problému se sítí.\n"
"Prosím, zkuste to znovu." "Prosím, zkuste to znovu."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatický" msgstr "Automatický"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limit 5000 znaků byl dosažen!" msgstr "Limit 5000 znaků byl dosažen!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Překládání selhalo.\n" "Překládání selhalo.\n"
"Zkontrolujte prosím síť." "Zkontrolujte prosím síť."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Měli jste na mysli: " msgstr "Měli jste na mysli: "

14
de.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 01:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 01:15+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Keine Netzwerkverbindung erkannt."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Keine gültige {backend}-Instanz" msgstr "Keine gültige {backend}-Instanz"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Noch mal probieren?" msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Noch mal probieren?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -380,15 +380,15 @@ msgstr ""
"Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.\n" "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.\n"
"Bitte probieren Sie es noch mal." "Bitte probieren Sie es noch mal."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Begrenzung von 5000 Zeichen erreicht!" msgstr "Begrenzung von 5000 Zeichen erreicht!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung fehlgeschlagen.\n" "Übersetzung fehlgeschlagen.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob es Netzwerkprobleme gibt." "Bitte prüfen Sie, ob es Netzwerkprobleme gibt."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Meinten Sie vielleicht: " msgstr "Meinten Sie vielleicht: "

14
eo.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 22:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-13 22:38+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Neniu reta konekto troviĝis."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ne estas valida servilo de {backend}" msgstr "Ne estas valida servilo de {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Reta problemo okazis. Ĉu reprovi?" msgstr "Reta problemo okazis. Ĉu reprovi?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Reta problemo okazis.\n" "Reta problemo okazis.\n"
"Bonvolu reprovi." "Bonvolu reprovi."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomata" msgstr "Aŭtomata"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Atingiĝis limo de 5000 skribsignoj!" msgstr "Atingiĝis limo de 5000 skribsignoj!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -364,6 +364,6 @@ msgstr ""
"Traduko malsukcesis.\n" "Traduko malsukcesis.\n"
"Bonvolu kontroli pri retaj problemoj." "Bonvolu kontroli pri retaj problemoj."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Ĉu vi intencis la jenon: " msgstr "Ĉu vi intencis la jenon: "

14
es.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "No se detectó ninguna conexión de red."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "No es una instalación válida de {backend}" msgstr "No es una instalación válida de {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ha ocurrido un problema de red. ¿Reintentar?" msgstr "Ha ocurrido un problema de red. ¿Reintentar?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un problema de red.\n" "Ha ocurrido un problema de red.\n"
"Vuelva a intentarlo." "Vuelva a intentarlo."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Se alcanzó el límite de 5000 caracteres." msgstr "Se alcanzó el límite de 5000 caracteres."
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"La traducción falló.\n" "La traducción falló.\n"
"Compruebe si hay problemas de red." "Compruebe si hay problemas de red."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Tal vez quiso decir: " msgstr "Tal vez quiso decir: "

14
eu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Ez da sare-konexiorik detektatu."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ez da {backend} baliozkotutako instantzia bat" msgstr "Ez da {backend} baliozkotutako instantzia bat"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Sareko arazo bat gertatu da. Berriz saiatu?" msgstr "Sareko arazo bat gertatu da. Berriz saiatu?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -381,15 +381,15 @@ msgstr ""
"Sareko arazo bat gertatu da.\n" "Sareko arazo bat gertatu da.\n"
"Mesedez, saiatu berriro." "Mesedez, saiatu berriro."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa" msgstr "Automatikoa"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 karaktereko mugara iritsi zara!" msgstr "5000 karaktereko mugara iritsi zara!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Itzulpenak huts egin du.\n" "Itzulpenak huts egin du.\n"
"Mesedez, egiaztatu sare-arazorik dagoen." "Mesedez, egiaztatu sare-arazorik dagoen."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Zera esan nahi duzu: " msgstr "Zera esan nahi duzu: "

24
fa.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-25 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you use any instance " "Translation based on the LibreTranslate API, allowing you use any instance "
"available online" "available online"
msgstr "" msgstr ""
"ترجمه برپایهٔ واسط برنامه‌نویسی لیبره‌ترنسلیت. می‌گذارد از هر نمونهٔ برخط " "ترجمه برپایهٔ واسط برنامه‌نویسی لیبره‌ترنسلیت. می‌گذارد از هر نمونهٔ برخط موجودی "
"موجودی استفاده کنید" "استفاده کنید"
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:18 #: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:18
msgid "Text to speech" msgid "Text to speech"
@ -190,9 +190,9 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the " "Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings." "GNOME Settings."
msgstr "" msgstr ""
"برای کاهش سواستفاده از رابط برنامه‌نویسی، فراهم‌کنندهٔ جست‌وجوی گنوم در " "برای کاهش سواستفاده از رابط برنامه‌نویسی، فراهم‌کنندهٔ جست‌وجوی گنوم در دایالکت "
"دایالکت هنگام روشن بودن ترجمهٔ زنده، خاموش شده است. مطمئن شوید فراهم‌کنندهٔ " "هنگام روشن بودن ترجمهٔ زنده، خاموش شده است. مطمئن شوید فراهم‌کنندهٔ جست‌وجو هم "
"جست‌وجو هم در تنظیمات گنوم روشن شده باشد." "در تنظیمات گنوم روشن شده باشد."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13 #: data/resources/shortcuts-window.ui:13
#, fuzzy #, fuzzy
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "هیچ اتّصال شبکه‌ای پیدا نشد."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "نمونهٔ معتبر {backend} نیست" msgstr "نمونهٔ معتبر {backend} نیست"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. تلاش دوباره؟" msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. تلاش دوباره؟"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -365,15 +365,15 @@ msgstr ""
"مشکلی در شبکه رخ داد.\n" "مشکلی در شبکه رخ داد.\n"
"لطفاً دوباره تلاش کنید." "لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "خودکار" msgstr "خودکار"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "به کران ۵٫۰۰۰ نویسه رسید!" msgstr "به کران ۵٫۰۰۰ نویسه رسید!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"ترجمه شکست خورد.\n" "ترجمه شکست خورد.\n"
"لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید." "لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "شاید منظورتان این بود: " msgstr "شاید منظورتان این بود: "

14
fi.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Verkkoyhteyttä ei havaittu."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ei kelvollinen {backend}-instanssi" msgstr "Ei kelvollinen {backend}-instanssi"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Tapahtui verkkovirhe. Yritetäänkö uudelleen?" msgstr "Tapahtui verkkovirhe. Yritetäänkö uudelleen?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -349,15 +349,15 @@ msgstr ""
"Tapahtui verkkovirhe.\n" "Tapahtui verkkovirhe.\n"
"Yritä uudelleen." "Yritä uudelleen."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen" msgstr "Automaattinen"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 merkin raja tuli vastaan!" msgstr "5000 merkin raja tuli vastaan!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -365,6 +365,6 @@ msgstr ""
"Kääntäminen epäonnistui.\n" "Kääntäminen epäonnistui.\n"
"Tarkista verkkoyhteyden toimivuus." "Tarkista verkkoyhteyden toimivuus."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Tarkoititko: " msgstr "Tarkoititko: "

14
fr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Swann Fournial <s.fournial@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Swann Fournial <s.fournial@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Aucune connexion réseau détectée."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Pas une instance {backend} valide" msgstr "Pas une instance {backend} valide"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Un problème de réseau s'est produit. Réessayer ?" msgstr "Un problème de réseau s'est produit. Réessayer ?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Un problème réseau s'est produit.\n" "Un problème réseau s'est produit.\n"
"Veuillez réessayer." "Veuillez réessayer."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limite de 5000 caractères atteinte !" msgstr "Limite de 5000 caractères atteinte !"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"La traduction a échoué.\n" "La traduction a échoué.\n"
"Veuillez vérifier les problèmes de réseau." "Veuillez vérifier les problèmes de réseau."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Vouliez-vous dire : " msgstr "Vouliez-vous dire : "

14
he.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "לא זוהה חיבור לרשת."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "עותק שגוי של {backend}" msgstr "עותק שגוי של {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "קרתה תקלה ברשת. לנסות שוב?" msgstr "קרתה תקלה ברשת. לנסות שוב?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"קרתה תקלה ברשת.\n" "קרתה תקלה ברשת.\n"
"‫נא לנסות שוב." "‫נא לנסות שוב."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי" msgstr "אוטומטי"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "הגעת למגבלה של 5000 תווים!" msgstr "הגעת למגבלה של 5000 תווים!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"התרגום נכשל.\n" "התרגום נכשל.\n"
"‫נא לבדוק שהרשת תקינה." "‫נא לבדוק שהרשת תקינה."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "אולי כוונך הייתה: " msgstr "אולי כוונך הייתה: "

14
hr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nedostaje internetska veza."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Nije ispravni {backend} primjerak" msgstr "Nije ispravni {backend} primjerak"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Problem s internetskom vezom. Ponovo pokušati?" msgstr "Problem s internetskom vezom. Ponovo pokušati?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Problem s internetskom vezom.\n" "Problem s internetskom vezom.\n"
"Pokušaj ponovo." "Pokušaj ponovo."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Dostignuto je ograničenje od 5.000 znakova!" msgstr "Dostignuto je ograničenje od 5.000 znakova!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Prevođenje neuspjelo.\n" "Prevođenje neuspjelo.\n"
"Provjeri internetsku vezu." "Provjeri internetsku vezu."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Možda misliš: " msgstr "Možda misliš: "

14
hu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nem észlelhető hálózati kapcsolat."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Nem érvényes {backend} példány" msgstr "Nem érvényes {backend} példány"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Hálózati probléma történt. Újrapróbálja?" msgstr "Hálózati probléma történt. Újrapróbálja?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Hálózati probléma történt.\n" "Hálózati probléma történt.\n"
"Próbálja újra." "Próbálja újra."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatikus" msgstr "Automatikus"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 karakteres korlát elérve!" msgstr "5000 karakteres korlát elérve!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Fordítás sikertelen.\n" "Fordítás sikertelen.\n"
"Ellenőrizze, hogy nincs-e hálózati probléma." "Ellenőrizze, hogy nincs-e hálózati probléma."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Erre gondolhatott: " msgstr "Erre gondolhatott: "

14
id.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 03:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-06 03:31+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n" "Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Tidak tersedia sambungan jaringan."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Bukan instance {backend} yang valid" msgstr "Bukan instance {backend} yang valid"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Terjadi masalah jaringan. Ulangi?" msgstr "Terjadi masalah jaringan. Ulangi?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Terjadi masalah jaringan.\n" "Terjadi masalah jaringan.\n"
"Silakan coba lagi." "Silakan coba lagi."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Otomatis" msgstr "Otomatis"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Batas 5000 karakter tercapai!" msgstr "Batas 5000 karakter tercapai!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Terjemahan gagal.\n" "Terjemahan gagal.\n"
"Silakan periksa masalah jaringan." "Silakan periksa masalah jaringan."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Apakah maksud Anda: " msgstr "Apakah maksud Anda: "

14
it.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 12:55+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Nessuna connessione di rete rilevata."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Non è un'istanza {backend} valida" msgstr "Non è un'istanza {backend} valida"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Si è verificato un problema di rete. Riprovare?" msgstr "Si è verificato un problema di rete. Riprovare?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -381,15 +381,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un problema di rete.\n" "Si è verificato un problema di rete.\n"
"Per favore riprova." "Per favore riprova."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatico" msgstr "Automatico"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limite di 5000 caratteri raggiunto!" msgstr "Limite di 5000 caratteri raggiunto!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Traduzione non riuscita.\n" "Traduzione non riuscita.\n"
"Verifica la presenza di problemi di rete." "Verifica la presenza di problemi di rete."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Forse cercavi: " msgstr "Forse cercavi: "

14
kmr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-23 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Roniyê Bekrî <pezkovi@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Roniyê Bekrî <pezkovi@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Northern) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Kurdish (Northern) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Girêdana tevnê nehate vedîtin."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ne mînaka derbasdar a {backend} e" msgstr "Ne mînaka derbasdar a {backend} e"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Pirsgirêka torê pêk hat. Bila dîsa bê ceribandin?" msgstr "Pirsgirêka torê pêk hat. Bila dîsa bê ceribandin?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -363,15 +363,15 @@ msgstr ""
"Pirsgirêka torê pêk hat.\n" "Pirsgirêka torê pêk hat.\n"
"Ji kerema xwe dîsa biceribîne." "Ji kerema xwe dîsa biceribîne."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Xweberî" msgstr "Xweberî"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Gihaşt sînora 5000 karekterî!" msgstr "Gihaşt sînora 5000 karekterî!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -379,6 +379,6 @@ msgstr ""
"Wergera biserneket.\n" "Wergera biserneket.\n"
"Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike." "Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Te xwest vê bibêjî: " msgstr "Te xwest vê bibêjî: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Koble til Internett først."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ikke en gyldig {backend}-instans" msgstr "Ikke en gyldig {backend}-instans"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Problemer med nettverket. Prøv igjen?" msgstr "Problemer med nettverket. Prøv igjen?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Problemer med nettverket.\n" "Problemer med nettverket.\n"
"Prøv igjen." "Prøv igjen."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Maksimalt 5 000 tegn nådd." msgstr "Maksimalt 5 000 tegn nådd."
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oversette.\n" "Kunne ikke oversette.\n"
"Sjekk om dette er et nettverksproblem." "Sjekk om dette er et nettverksproblem."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Mente du: " msgstr "Mente du: "

14
nl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Je bent niet verbonden met het internet."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Verkeerd {backend}-proces" msgstr "Verkeerd {backend}-proces"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Er is een verbindingsprobleem opgetreden. Wil je het opnieuw proberen?" msgstr "Er is een verbindingsprobleem opgetreden. Wil je het opnieuw proberen?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Er is een verbindingsprobleem opgetreden.\n" "Er is een verbindingsprobleem opgetreden.\n"
"Probeer het opnieuw." "Probeer het opnieuw."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Je hebt het tekenlimiet (5000) bereikt!" msgstr "Je hebt het tekenlimiet (5000) bereikt!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"De vertaling is mislukt.\n" "De vertaling is mislukt.\n"
"Controleer je internetverbinding." "Controleer je internetverbinding."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Bedoelde je: " msgstr "Bedoelde je: "

14
pl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 11:33+0000\n"
"Last-Translator: IntinteDAO <lordfervi@protonmail.com>\n" "Last-Translator: IntinteDAO <lordfervi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nie wykryłem połączenia z internetem."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Niepoprawna instancja {backend}" msgstr "Niepoprawna instancja {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Wystąpił problem z siecią. Spróbować ponownie?" msgstr "Wystąpił problem z siecią. Spróbować ponownie?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Wystąpił problem z siecią.\n" "Wystąpił problem z siecią.\n"
"Spróbuj ponownie." "Spróbuj ponownie."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Wykryj język" msgstr "Wykryj język"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limit 5000 znaków został osiągnięty!" msgstr "Limit 5000 znaków został osiągnięty!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -380,6 +380,6 @@ msgstr ""
"Tłumaczenie nie powiodło się.\n" "Tłumaczenie nie powiodło się.\n"
"Proszę sprawdzić połączenie z internetem." "Proszę sprawdzić połączenie z internetem."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Czy miałeś na myśli: " msgstr "Czy miałeś na myśli: "

14
pt.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <570cxat11@relay.firefox.com>\n" "Last-Translator: Daimar Stein <570cxat11@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Nenhuma ligação de rede detetada."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Nenhuma instância de {backend} válida" msgstr "Nenhuma instância de {backend} válida"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?" msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -363,15 +363,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema de rede. \n" "Ocorreu um problema de rede. \n"
"Tente novamente." "Tente novamente."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Atingiu o limite de 5000 caracteres!" msgstr "Atingiu o limite de 5000 caracteres!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Tradução falhada.\n" "Tradução falhada.\n"
"Verifique por problemas de rede." "Verifique por problemas de rede."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Quis dizer: " msgstr "Quis dizer: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-10 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Nenhuma conexão de rede detectada."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Não é uma instância {backend} válida" msgstr "Não é uma instância {backend} válida"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?" msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema de rede.\n" "Ocorreu um problema de rede.\n"
"Por favor, tente novamente." "Por favor, tente novamente."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limite de 5.000 caracteres atingido!" msgstr "Limite de 5.000 caracteres atingido!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"A tradução falhou.\n" "A tradução falhou.\n"
"Verifique se há problemas de rede." "Verifique se há problemas de rede."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Você quis dizer: " msgstr "Você quis dizer: "

14
ru.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n" "Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Сетевое соединение не обнаружено."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Недействительный экземпляр {backend}" msgstr "Недействительный экземпляр {backend}"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Возникла проблема с соединением. Повторить?" msgstr "Возникла проблема с соединением. Повторить?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -365,15 +365,15 @@ msgstr ""
"Возникла проблема с соединением.\n" "Возникла проблема с соединением.\n"
"Пожалуйста, повторите попытку." "Пожалуйста, повторите попытку."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Определить язык" msgstr "Определить язык"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Достигнут лимит в 5000 символов!" msgstr "Достигнут лимит в 5000 символов!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Не удалось перевести текст.\n" "Не удалось перевести текст.\n"
"Пожалуйста, проверьте соединение." "Пожалуйста, проверьте соединение."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Возможно, вы имели в виду: " msgstr "Возможно, вы имели в виду: "

14
sv.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Ingen nätverksanslutning identifierad."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ingen giltig {backend}-instans" msgstr "Ingen giltig {backend}-instans"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ett nätverksproblem har uppstått. Vill du försöka igen?" msgstr "Ett nätverksproblem har uppstått. Vill du försöka igen?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Ett nätverksproblem har uppstått.\n" "Ett nätverksproblem har uppstått.\n"
"Försöka igen." "Försöka igen."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Gränsen på 5000 tecken har uppnåtts!" msgstr "Gränsen på 5000 tecken har uppnåtts!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Översättning misslyckades.\n" "Översättning misslyckades.\n"
"Undersök eventuella nätverksproblem." "Undersök eventuella nätverksproblem."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Menade du: " msgstr "Menade du: "

14
tr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Ağ bağlantısı algılanmadı."
msgid "Not a valid {backend} instance" msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Geçerli bir {backend} örneği değil" msgstr "Geçerli bir {backend} örneği değil"
#: dialect/window.py:229 #: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?" msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ağ sorunu oluştu. Yeniden denensin mi?" msgstr "Ağ sorunu oluştu. Yeniden denensin mi?"
#: dialect/window.py:233 #: dialect/window.py:236
msgid "" msgid ""
"A network issue has occured.\n" "A network issue has occured.\n"
"Please try again." "Please try again."
@ -349,15 +349,15 @@ msgstr ""
"Ağ sorunu oluştu.\n" "Ağ sorunu oluştu.\n"
"Lütfen tekrar deneyin." "Lütfen tekrar deneyin."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493 #: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Otomatik" msgstr "Otomatik"
#: dialect/window.py:765 #: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!" msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 karakter sınırına ulaşıldı!" msgstr "5000 karakter sınırına ulaşıldı!"
#: dialect/window.py:866 #: dialect/window.py:870
msgid "" msgid ""
"Translation failed.\n" "Translation failed.\n"
"Please check for network issues." "Please check for network issues."
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Çeviri başarısız oldu.\n" "Çeviri başarısız oldu.\n"
"Lütfen ağ sorunlarını denetleyin." "Lütfen ağ sorunlarını denetleyin."
#: dialect/window.py:882 #: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: " msgid "Did you mean: "
msgstr "Bunu mu demek istediniz: " msgstr "Bunu mu demek istediniz: "