Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-08-11 16:07:22 +02:00
parent c410ea60e1
commit b356aa862c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
23 changed files with 166 additions and 166 deletions

14
ca.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Font <sfont@tuta.io>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "No sha detectat cap connexió de xarxa."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "No és una instal·lació vàlida del {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Sha produït un problema amb la xarxa. Voleu tornar a intentar-ho?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Sha produït un problema amb la xarxa.\n"
"Torneu a intentar-ho."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Sha assolit el límit de 5000 caràcters!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Ha fallat la traducció.\n"
"Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Volíeu dir: "

14
cs.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Perník <pervoj@gmx.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/cs/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Nebylo detekováno připojení k internetu."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Neplatná instance {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Došlo k problému se sítí. Zkusit znovu?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Došlo k problému se sítí.\n"
"Prosím, zkuste to znovu."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automatický"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limit 5000 znaků byl dosažen!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Překládání selhalo.\n"
"Zkontrolujte prosím síť."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Měli jste na mysli: "

14
de.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 01:15+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Keine Netzwerkverbindung erkannt."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Keine gültige {backend}-Instanz"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Noch mal probieren?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -380,15 +380,15 @@ msgstr ""
"Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.\n"
"Bitte probieren Sie es noch mal."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Begrenzung von 5000 Zeichen erreicht!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung fehlgeschlagen.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob es Netzwerkprobleme gibt."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Meinten Sie vielleicht: "

14
eo.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 22:38+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Neniu reta konekto troviĝis."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ne estas valida servilo de {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Reta problemo okazis. Ĉu reprovi?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Reta problemo okazis.\n"
"Bonvolu reprovi."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomata"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Atingiĝis limo de 5000 skribsignoj!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -364,6 +364,6 @@ msgstr ""
"Traduko malsukcesis.\n"
"Bonvolu kontroli pri retaj problemoj."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Ĉu vi intencis la jenon: "

14
es.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "No se detectó ninguna conexión de red."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "No es una instalación válida de {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ha ocurrido un problema de red. ¿Reintentar?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un problema de red.\n"
"Vuelva a intentarlo."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Se alcanzó el límite de 5000 caracteres."
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"La traducción falló.\n"
"Compruebe si hay problemas de red."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Tal vez quiso decir: "

14
eu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Ez da sare-konexiorik detektatu."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ez da {backend} baliozkotutako instantzia bat"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Sareko arazo bat gertatu da. Berriz saiatu?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -381,15 +381,15 @@ msgstr ""
"Sareko arazo bat gertatu da.\n"
"Mesedez, saiatu berriro."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 karaktereko mugara iritsi zara!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Itzulpenak huts egin du.\n"
"Mesedez, egiaztatu sare-arazorik dagoen."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Zera esan nahi duzu: "

24
fa.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you use any instance "
"available online"
msgstr ""
"ترجمه برپایهٔ واسط برنامه‌نویسی لیبره‌ترنسلیت. می‌گذارد از هر نمونهٔ برخط "
"موجودی استفاده کنید"
"ترجمه برپایهٔ واسط برنامه‌نویسی لیبره‌ترنسلیت. می‌گذارد از هر نمونهٔ برخط موجودی "
"استفاده کنید"
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:18
msgid "Text to speech"
@ -190,9 +190,9 @@ msgid ""
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings."
msgstr ""
"برای کاهش سواستفاده از رابط برنامه‌نویسی، فراهم‌کنندهٔ جست‌وجوی گنوم در "
"دایالکت هنگام روشن بودن ترجمهٔ زنده، خاموش شده است. مطمئن شوید فراهم‌کنندهٔ "
"جست‌وجو هم در تنظیمات گنوم روشن شده باشد."
"برای کاهش سواستفاده از رابط برنامه‌نویسی، فراهم‌کنندهٔ جست‌وجوی گنوم در دایالکت "
"هنگام روشن بودن ترجمهٔ زنده، خاموش شده است. مطمئن شوید فراهم‌کنندهٔ جست‌وجو هم "
"در تنظیمات گنوم روشن شده باشد."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
#, fuzzy
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "هیچ اتّصال شبکه‌ای پیدا نشد."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "نمونهٔ معتبر {backend} نیست"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "مشکلی در شبکه رخ داد. تلاش دوباره؟"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -365,15 +365,15 @@ msgstr ""
"مشکلی در شبکه رخ داد.\n"
"لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "به کران ۵٫۰۰۰ نویسه رسید!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"ترجمه شکست خورد.\n"
"لطفاً برای مشکلات شبکه بررسی کنید."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "شاید منظورتان این بود: "

14
fi.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Verkkoyhteyttä ei havaittu."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ei kelvollinen {backend}-instanssi"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Tapahtui verkkovirhe. Yritetäänkö uudelleen?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -349,15 +349,15 @@ msgstr ""
"Tapahtui verkkovirhe.\n"
"Yritä uudelleen."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 merkin raja tuli vastaan!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -365,6 +365,6 @@ msgstr ""
"Kääntäminen epäonnistui.\n"
"Tarkista verkkoyhteyden toimivuus."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Tarkoititko: "

14
fr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Swann Fournial <s.fournial@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Aucune connexion réseau détectée."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Pas une instance {backend} valide"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Un problème de réseau s'est produit. Réessayer ?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Un problème réseau s'est produit.\n"
"Veuillez réessayer."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limite de 5000 caractères atteinte !"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"La traduction a échoué.\n"
"Veuillez vérifier les problèmes de réseau."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Vouliez-vous dire : "

14
he.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "לא זוהה חיבור לרשת."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "עותק שגוי של {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "קרתה תקלה ברשת. לנסות שוב?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"קרתה תקלה ברשת.\n"
"‫נא לנסות שוב."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "הגעת למגבלה של 5000 תווים!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"התרגום נכשל.\n"
"‫נא לבדוק שהרשת תקינה."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "אולי כוונך הייתה: "

14
hr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nedostaje internetska veza."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Nije ispravni {backend} primjerak"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Problem s internetskom vezom. Ponovo pokušati?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Problem s internetskom vezom.\n"
"Pokušaj ponovo."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Dostignuto je ograničenje od 5.000 znakova!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Prevođenje neuspjelo.\n"
"Provjeri internetsku vezu."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Možda misliš: "

14
hu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nem észlelhető hálózati kapcsolat."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Nem érvényes {backend} példány"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Hálózati probléma történt. Újrapróbálja?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Hálózati probléma történt.\n"
"Próbálja újra."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 karakteres korlát elérve!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Fordítás sikertelen.\n"
"Ellenőrizze, hogy nincs-e hálózati probléma."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Erre gondolhatott: "

14
id.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 03:31+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Tidak tersedia sambungan jaringan."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Bukan instance {backend} yang valid"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Terjadi masalah jaringan. Ulangi?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Terjadi masalah jaringan.\n"
"Silakan coba lagi."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Batas 5000 karakter tercapai!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Terjemahan gagal.\n"
"Silakan periksa masalah jaringan."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Apakah maksud Anda: "

14
it.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 12:55+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Nessuna connessione di rete rilevata."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Non è un'istanza {backend} valida"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Si è verificato un problema di rete. Riprovare?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -381,15 +381,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un problema di rete.\n"
"Per favore riprova."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limite di 5000 caratteri raggiunto!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Traduzione non riuscita.\n"
"Verifica la presenza di problemi di rete."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Forse cercavi: "

14
kmr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Roniyê Bekrî <pezkovi@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Northern) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Girêdana tevnê nehate vedîtin."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ne mînaka derbasdar a {backend} e"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Pirsgirêka torê pêk hat. Bila dîsa bê ceribandin?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -363,15 +363,15 @@ msgstr ""
"Pirsgirêka torê pêk hat.\n"
"Ji kerema xwe dîsa biceribîne."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Xweberî"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Gihaşt sînora 5000 karekterî!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -379,6 +379,6 @@ msgstr ""
"Wergera biserneket.\n"
"Ji kerema xwe pisrgirêkêm torê kontrol bike."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Te xwest vê bibêjî: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Koble til Internett først."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ikke en gyldig {backend}-instans"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Problemer med nettverket. Prøv igjen?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Problemer med nettverket.\n"
"Prøv igjen."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Maksimalt 5 000 tegn nådd."
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oversette.\n"
"Sjekk om dette er et nettverksproblem."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Mente du: "

14
nl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/nl/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Je bent niet verbonden met het internet."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Verkeerd {backend}-proces"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Er is een verbindingsprobleem opgetreden. Wil je het opnieuw proberen?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Er is een verbindingsprobleem opgetreden.\n"
"Probeer het opnieuw."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Je hebt het tekenlimiet (5000) bereikt!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"De vertaling is mislukt.\n"
"Controleer je internetverbinding."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Bedoelde je: "

14
pl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 11:33+0000\n"
"Last-Translator: IntinteDAO <lordfervi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nie wykryłem połączenia z internetem."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Niepoprawna instancja {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Wystąpił problem z siecią. Spróbować ponownie?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -364,15 +364,15 @@ msgstr ""
"Wystąpił problem z siecią.\n"
"Spróbuj ponownie."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Wykryj język"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limit 5000 znaków został osiągnięty!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -380,6 +380,6 @@ msgstr ""
"Tłumaczenie nie powiodło się.\n"
"Proszę sprawdzić połączenie z internetem."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Czy miałeś na myśli: "

14
pt.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <570cxat11@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/"
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Nenhuma ligação de rede detetada."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Nenhuma instância de {backend} válida"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -363,15 +363,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema de rede. \n"
"Tente novamente."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Atingiu o limite de 5000 caracteres!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Tradução falhada.\n"
"Verifique por problemas de rede."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Quis dizer: "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Nenhuma conexão de rede detectada."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Não é uma instância {backend} válida"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ocorreu um problema de rede. Tentar novamente?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema de rede.\n"
"Por favor, tente novamente."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Limite de 5.000 caracteres atingido!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"A tradução falhou.\n"
"Verifique se há problemas de rede."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Você quis dizer: "

14
ru.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Сетевое соединение не обнаружено."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Недействительный экземпляр {backend}"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Возникла проблема с соединением. Повторить?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -365,15 +365,15 @@ msgstr ""
"Возникла проблема с соединением.\n"
"Пожалуйста, повторите попытку."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Определить язык"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Достигнут лимит в 5000 символов!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Не удалось перевести текст.\n"
"Пожалуйста, проверьте соединение."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Возможно, вы имели в виду: "

14
sv.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Ingen nätverksanslutning identifierad."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Ingen giltig {backend}-instans"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ett nätverksproblem har uppstått. Vill du försöka igen?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Ett nätverksproblem har uppstått.\n"
"Försöka igen."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "Gränsen på 5000 tecken har uppnåtts!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Översättning misslyckades.\n"
"Undersök eventuella nätverksproblem."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Menade du: "

14
tr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 11:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 19:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Ağ bağlantısı algılanmadı."
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr "Geçerli bir {backend} örneği değil"
#: dialect/window.py:229
#: dialect/window.py:232
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr "Ağ sorunu oluştu. Yeniden denensin mi?"
#: dialect/window.py:233
#: dialect/window.py:236
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
@ -349,15 +349,15 @@ msgstr ""
"Ağ sorunu oluştu.\n"
"Lütfen tekrar deneyin."
#: dialect/window.py:489 dialect/window.py:493
#: dialect/window.py:492 dialect/window.py:496
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: dialect/window.py:765
#: dialect/window.py:768
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr "5000 karakter sınırına ulaşıldı!"
#: dialect/window.py:866
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Çeviri başarısız oldu.\n"
"Lütfen ağ sorunlarını denetleyin."
#: dialect/window.py:882
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr "Bunu mu demek istediniz: "