mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Russian) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ru/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
a83988870c
commit
9906369fd5
1 changed files with 15 additions and 20 deletions
35
ui/ru.po
35
ui/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 19:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 06:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||||
"ru/>\n"
|
"ru/>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||||
|
@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Auto"
|
||||||
msgstr "Авто"
|
msgstr "Авто"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/main.py:187
|
#: dialect/main.py:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
msgid "Copyright 2020–2024 The Dialect Authors"
|
||||||
msgstr "Авторские права 2020-2023 Авторы Dialect"
|
msgstr "Авторские права 2020-2024 Авторы Dialect"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/main.py:189
|
#: dialect/main.py:189
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
@ -449,24 +448,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"параметрах."
|
"параметрах."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:471
|
#: dialect/window.py:471
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить службу перевода"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не удалось загрузить службу преобразования текста в речь. Повторить попытку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:472
|
#: dialect/window.py:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить службу перевода"
|
msgstr "Не удалось загрузить службу преобразования текста в речь"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:474
|
#: dialect/window.py:474
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
|
||||||
msgstr "Не можем подключиться к серверу. Проверьте наличие проблем с сетью."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не удалось загрузить службу преобразования текста в речь. Проверьте наличие "
|
||||||
|
"проблем с сетью"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:766
|
#: dialect/window.py:766
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Копировать перевод в буфер обмена"
|
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:791
|
#: dialect/window.py:791
|
||||||
msgid "New translation has been suggested!"
|
msgid "New translation has been suggested!"
|
||||||
|
@ -477,19 +475,17 @@ msgid "Suggestion failed."
|
||||||
msgstr "Предложение не удалось."
|
msgstr "Предложение не удалось."
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:894
|
#: dialect/window.py:894
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed"
|
msgid "Text-to-Speech failed"
|
||||||
msgstr "Текст в речь"
|
msgstr "Преобразование текста в речь не удалось"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:898
|
#: dialect/window.py:898
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
|
||||||
msgstr "Перевод не выполнен, проверьте наличие проблем с соединением"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Преобразование текста в речь не удалось. Проверьте наличие проблем с сетью"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:907
|
#: dialect/window.py:907
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
|
||||||
msgstr "Текст в речь"
|
msgstr "Преобразование текста в речь не удалось. Повторить попытку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/window.py:1002
|
#: dialect/window.py:1002
|
||||||
msgid "{} characters limit reached!"
|
msgid "{} characters limit reached!"
|
||||||
|
@ -542,9 +538,8 @@ msgid "Character Usage"
|
||||||
msgstr "Использование символов"
|
msgstr "Использование символов"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
#: dialect/widgets/speech_button.py:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancel Audio"
|
msgid "Cancel Audio"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить аудио"
|
||||||
|
|
||||||
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
|
||||||
msgid "Follow System Style"
|
msgid "Follow System Style"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue