mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (German) translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings) Co-authored-by: Sven Knoblach <s.knoblach@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/de/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
77c03a07e3
commit
9155653c44
1 changed files with 11 additions and 22 deletions
33
ui/de.po
33
ui/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Knoblach <s.knoblach@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zwischen Sprachen übersetzen"
|
|||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:14
|
||||
msgid "translate;translation;"
|
||||
msgstr "translate;translation;übersetzen;übersetzer;translator;übersetzung;"
|
||||
msgstr "übersetzen;Übersetzung;"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Eine Übersetzungsanwendung für GNOME."
|
|||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Funktion:"
|
||||
msgstr "Funktionen:"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
|
||||
msgid "Translation based on Google Translate"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Übersetzung basierend auf Yandex"
|
|||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
msgstr "Text-zu-Sprache"
|
||||
msgstr "Text zu Sprache"
|
||||
|
||||
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
|
||||
msgid "Translation history"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Die Autoren von Dialect"
|
|||
|
||||
#: data/resources/about.blp:9
|
||||
msgid "Copyright 2020–2022 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr "Copyright 2020 – 2021, die Autoren von Dialect"
|
||||
msgstr "Copyright 2020 – 2022, die Autoren von Dialect"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace me with your names.
|
||||
#: data/resources/about.blp:17
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "„Automatisch“ als Standardsprache verwenden"
|
|||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:25
|
||||
msgid "Instance URL"
|
||||
msgstr "Beispiel-URL"
|
||||
msgstr "Instanz URL"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:26
|
||||
msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
|
||||
|
@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Geben Sie die Standard-URL für den Anbieter ein."
|
|||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:36
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +178,6 @@ msgid "API Key"
|
|||
msgstr "API-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: data/resources/provider-preferences.blp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an API Key for the Provider."
|
||||
msgstr "Geben Sie einen API-Schlüssel für den Übersetzungsdienst ein."
|
||||
|
||||
|
@ -264,17 +262,14 @@ msgid "Quit"
|
|||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow System Style"
|
||||
msgstr "Dem Systemstil folgen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light Style"
|
||||
msgstr "Heller Stil"
|
||||
|
||||
#: data/resources/theme-switcher.blp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Style"
|
||||
msgstr "Dunkler Stil"
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +283,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: data/resources/window.blp:29
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel der Tastatur"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:34
|
||||
msgid "About Dialect"
|
||||
|
@ -317,7 +312,6 @@ msgid "Change Source Language"
|
|||
msgstr "Ausgangssprache ändern"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:270 data/resources/window.blp:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Languages"
|
||||
msgstr "Sprachen tauschen"
|
||||
|
||||
|
@ -326,12 +320,10 @@ msgid "Change Destination Language"
|
|||
msgstr "Ausgabesprache ändern"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous Translation"
|
||||
msgstr "Vorherige Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Translation"
|
||||
msgstr "Nächste Übersetzung"
|
||||
|
||||
|
@ -360,7 +352,6 @@ msgid "Translating…"
|
|||
msgstr "Wird übersetzt …"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.blp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not Translate the Text"
|
||||
msgstr "Der Text konnte nicht übersetzt werden"
|
||||
|
||||
|
@ -431,16 +422,14 @@ msgstr "Die Verbindung zum Übersetzungsdienst konnte nicht hergestellt werden"
|
|||
#: dialect/window.py:427
|
||||
msgid "We can’t connect to the server. Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übersetzung fehlgeschlagen.\n"
|
||||
"Bitte prüfen Sie, ob es Netzwerkprobleme gibt."
|
||||
"Wir können uns nicht mit dem Server verbinden. Bitte prüfen Sie, ob es "
|
||||
"Netzwerkprobleme gibt."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occurred. Retry?"
|
||||
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Noch mal probieren?"
|
||||
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Erneut probieren?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network issue has occurred. Please try again."
|
||||
msgstr "Es ist ein Netzwerkproblem aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue