Update (Russian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Co-authored-by: Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ru/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Aleksandr Melman 2023-11-29 10:05:13 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 5a90838b67
commit 58cd10e602
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n" "Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:15-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ru/>\n" "ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name! #. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9 #: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Никита Кравец, Станислав Ляхоцкий, Дави
#: data/resources/lang-selector.blp:47 #: data/resources/lang-selector.blp:47
msgid "Search Languages…" msgid "Search Languages…"
msgstr "Искать языки…" msgstr "Поиск языков…"
#: data/resources/preferences.ui:12 #: data/resources/preferences.ui:12
msgid "Providers" msgid "Providers"
msgstr "Провайдеры" msgstr "Поставщики"
#: data/resources/preferences.ui:15 #: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Translator" msgid "Translator"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Выберите из доступных служб перевода."
#: data/resources/preferences.ui:47 #: data/resources/preferences.ui:47
msgid "Text-to-Speech" msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Текст в Речь" msgstr "Текст в речь"
#: data/resources/preferences.ui:48 #: data/resources/preferences.ui:48
msgid "Choose from the available TTS services." msgid "Choose from the available TTS services."
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "URL-адрес сервера"
#: data/resources/provider-preferences.blp:26 #: data/resources/provider-preferences.blp:26
msgid "Enter an Instance URL for the Provider." msgid "Enter an Instance URL for the Provider."
msgstr "Введите API ключ для службы перевода." msgstr "Введите URL-адрес сервера для поставщика."
#: data/resources/provider-preferences.blp:36 #: data/resources/provider-preferences.blp:36
#: data/resources/provider-preferences.blp:66 #: data/resources/provider-preferences.blp:66
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Ключ API"
#: data/resources/provider-preferences.blp:57 #: data/resources/provider-preferences.blp:57
msgid "Enter an API Key for the Provider." msgid "Enter an API Key for the Provider."
msgstr "Введите API ключ для службы перевода." msgstr "Введите ключ API для поставщика."
#: data/resources/shortcuts.blp:13 #: data/resources/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Показать произношение"
#: data/resources/shortcuts.blp:42 #: data/resources/shortcuts.blp:42
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "Text-to-Speech" msgid "Text-to-Speech"
msgstr "Текст-в-речь" msgstr "Текст в речь"
#: data/resources/shortcuts.blp:45 #: data/resources/shortcuts.blp:45
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Перейти вперёд в истории"
#: data/resources/shortcuts.blp:70 #: data/resources/shortcuts.blp:70
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общее" msgstr "Общие"
#: data/resources/shortcuts.blp:73 #: data/resources/shortcuts.blp:73
msgctxt "shortcuts window" msgctxt "shortcuts window"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/resources/window.blp:34 #: data/resources/window.blp:34
msgid "About Dialect" msgid "About Dialect"
msgstr "О Dialect" msgstr "О приложении"
#: data/resources/window.blp:70 #: data/resources/window.blp:70
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Сохранить"
#: dialect/languages.py:88 #: dialect/languages.py:88
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Определить язык" msgstr "Авто"
#: dialect/preferences.py:121 #: dialect/preferences.py:121
msgid "Edit Provider Settings" msgid "Edit Provider Settings"
msgstr "Изменить настройки провайдера" msgstr "Изменить настройки поставщика"
#: dialect/preferences.py:123 #: dialect/preferences.py:123
msgid "No Settings for This Provider" msgid "No Settings for This Provider"
msgstr "Нет настроек для этого провайдера" msgstr "Нет настроек для этого поставщика"
#: dialect/window.py:380 dialect/window.py:1265 #: dialect/window.py:380 dialect/window.py:1265
msgid "The provided API key is invalid" msgid "The provided API key is invalid"