mirror of
https://github.com/dialect-app/po.git
synced 2025-06-18 20:26:26 +00:00
Update (Danish) translation using Weblate
Currently translated at 61.4% (115 of 187 strings) Co-authored-by: Abdul Kikar <oklomsy2@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/da/ Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
parent
13d85c8164
commit
58b19be945
1 changed files with 126 additions and 114 deletions
240
da.po
240
da.po
|
@ -8,173 +8,178 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dialect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/dialect-app/po/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 23:00+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdul Kikar <oklomsy2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the app name!
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:6 data/resources/about.ui:10
|
||||
#: data/resources/window.ui:66 dialect/main.py:56 dialect/main.py:93
|
||||
msgid "Dialect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialect"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:9
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Translate between languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversæt imellem sprog"
|
||||
|
||||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:13
|
||||
msgid "translate;translation;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oversæt;oversættelse;"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:9 data/resources/about.ui:12
|
||||
msgid "A translation app for GNOME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En oversættelse app for GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner:"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Translation based on an unofficial API for Google Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættelse baseret på et uofficielt API for Google Oversæt"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you use any instance "
|
||||
"available online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oversættelse baseret på LibreTranslate API som tillader dig at bruge enhver "
|
||||
"instans online"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Text to speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst til tale"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Translation history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættelse historie"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Automatic language detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisk sprog opdagelse"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid "Clipboard buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udklipsholder knapper"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:27
|
||||
msgid "The Dialect Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialect forfattere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.ui:11
|
||||
msgid "Copyright 2020–2021 The Dialect Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ophavsret 2020-2021 Dialect Forfattere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/about.ui:14
|
||||
msgid "GitHub page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub side"
|
||||
|
||||
#. Replace me with your names.
|
||||
#: data/resources/about.ui:19
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abdul Karim Kikar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/menu.ui:7
|
||||
msgid "Show Pronunciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis udtale"
|
||||
|
||||
#: data/resources/menu.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Præferencer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/menu.ui:18
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastatur Genveje"
|
||||
|
||||
#: data/resources/menu.ui:22
|
||||
msgid "About Dialect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om Dialect"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:19
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mørk Mode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:35
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opførsel"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:39
|
||||
msgid "Live Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:40
|
||||
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advarsel: Dit IP adresse kan måske blive forbudt for API misbrug."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:54
|
||||
msgid "Translation Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættelse Genveje"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:55
|
||||
msgid "The unselected choice will be used for line break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den ikke-selekterede valg vil blive brugt for linje afbrydelse."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:61
|
||||
msgid "Default to Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default til Auto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:62
|
||||
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug \"Auto\" som standard sprog"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:76
|
||||
msgid "Translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:77
|
||||
msgid "Choose from the available translation services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælge fra de tilgængelige oversættelse tjenester."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:83
|
||||
msgid "Translator Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættelse Instans"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:84
|
||||
msgid "Enter a translation service URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indtast et oversættelse tjeneste URL."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:109
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:143
|
||||
msgid "Reset to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulstil til standard"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:158
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemme"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:175
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text-til-tale"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:176
|
||||
msgid "Use Google for TTS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug Google for Text-til-tale."
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:192
|
||||
msgid "Search Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søge Udbyder"
|
||||
|
||||
#: data/resources/preferences.ui:193
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -182,227 +187,234 @@ msgid ""
|
|||
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
|
||||
"GNOME Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Til at reducere API misbrug, GNOME søge udbyder I Dialect er slukket når "
|
||||
"Live Oversættelse er tændt. Være sikker på at søge udbyderen er også tændt I "
|
||||
"GNOME indstillinger."
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversæt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Switch Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skift Sprog"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Clear source text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryd kilde tekst"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Copy translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopi oversættelse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Show Pronunciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis Udtale"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:54
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Text-to-Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst-til-Tale"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:58
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Listen to source text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyt til kilde tekst"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:65
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Listen to translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyt til oversættelse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:74
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:78
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Go back in history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå tilbage I historie"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:85
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Go forward in history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå frem I historie"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:94
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:98
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Præferencer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:105
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genveje"
|
||||
|
||||
#: data/resources/shortcuts-window.ui:112
|
||||
msgctxt "shortcuts window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:42
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indlæser…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:83
|
||||
msgid "Could not load the translator service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke indlæse oversættelse tjeneste"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:108
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prøve igen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:115
|
||||
msgid "Open preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åben Præferencer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:194 data/resources/window.ui:728
|
||||
msgid "Switch languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skift sprog"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:274
|
||||
msgid "Previous translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidligere oversættelse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:293
|
||||
msgid "Next translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næste oversættelse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:454
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryd"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:470
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sæt ind"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:486 data/resources/window.ui:624
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:494
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversæt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:605
|
||||
msgid "Translating…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oversættere…"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:613
|
||||
msgid "Could not translate the text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke oversæt teksten"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:639
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopi"
|
||||
|
||||
#: data/resources/window.ui:820
|
||||
msgid "No network connection detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen netværksforbindelse blev fundet."
|
||||
|
||||
#: dialect/preferences.py:251
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Not a valid {backend} instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke et gyldig {backend} instans"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:234
|
||||
msgid "A network issue has occured. Retry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et netværksproblem har opstået. Prøv igen?"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"A network issue has occured.\n"
|
||||
"Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et netværksproblem har opstået\n"
|
||||
"Vær sød at prøve igen."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:498 dialect/window.py:502
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:775
|
||||
msgid "5000 characters limit reached!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5000 bogstaver grænse nået!"
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:877
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation failed.\n"
|
||||
"Please check for network issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oversættelse mislykkedes.\n"
|
||||
"Være sød at tjekke for problemer med netværket."
|
||||
|
||||
#: dialect/window.py:893
|
||||
msgid "Did you mean: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mente du: "
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:26
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afrikaans"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:27
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:28
|
||||
msgid "Amharic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amharisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:29
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:30
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armensk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:31
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aserbajdsjansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:32
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:33
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hviderussisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:34
|
||||
msgid "Bengali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bengali"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:35
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bosnisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:36
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulgarsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:37
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:38
|
||||
msgid "Cebuano"
|
||||
|
@ -414,15 +426,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:40
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:41
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesisk (Forenklet)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:42
|
||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesisk (Traditionelt)"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:43
|
||||
msgid "Corsican"
|
||||
|
@ -430,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:44
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:45
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
|
@ -438,15 +450,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:46
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:47
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hollandsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:48
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:49
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
|
@ -454,7 +466,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:50
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:51
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
|
@ -462,11 +474,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:52
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:53
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fransk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:54
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
|
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:57
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tysk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:58
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Græsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:59
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
|
@ -518,11 +530,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:67
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungarsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:68
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:69
|
||||
msgid "Igbo"
|
||||
|
@ -538,11 +550,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:72
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiensk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:73
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:74
|
||||
msgid "Javanese"
|
||||
|
@ -566,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:79
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:80
|
||||
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
|
||||
|
@ -582,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:83
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latinsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:84
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
|
@ -638,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:97
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:98
|
||||
msgid "Odia (Oriya)"
|
||||
|
@ -654,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:101
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:102
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
|
@ -670,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:105
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Russisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:106
|
||||
msgid "Samoan"
|
||||
|
@ -714,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:116
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:117
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
|
@ -726,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:119
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svensk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:120
|
||||
msgid "Tajik"
|
||||
|
@ -750,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:125
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyrkisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:126
|
||||
msgid "Turkmen"
|
||||
|
@ -758,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:127
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukrainsk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:128
|
||||
msgid "Urdu"
|
||||
|
@ -774,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:131
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||||
|
||||
#: dialect/translators/__init__.py:132
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue