Update (Romanian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Update (Italian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Co-authored-by: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ro/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Andrea Andre 2024-01-26 23:01:56 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 82b3bf6d23
commit 4974d1894b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 32 additions and 39 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 08:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -37,6 +37,9 @@ msgid ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr ""
"translate;translation;traduci;traduzione;Google Translate;LibreTranslate;"
"Lingva Translate;Bing Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft "
"Translator;Yandex Translate; "
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10
msgid "A translation app for GNOME."
@ -92,10 +95,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Gli autori di Dialect"
#: data/resources/about.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 20202022 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202023 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 20202022 Gli autori di Dialect"
msgstr "Copyright 20202023 Gli autori di Dialect"
#. Translators: Replace me with your names.
#: data/resources/about.blp:17
@ -172,21 +173,21 @@ msgstr "Aspetto"
#: data/resources/preferences.ui:129
msgid "Use Custom Font Size"
msgstr ""
msgstr "Usa le dimensioni personalizzate dei caratteri"
#: data/resources/preferences.ui:130
msgid "System font size is used otherwise."
msgstr ""
msgstr "Altrimenti si utilizza la grandezza dei caratteri del sistema."
#: data/resources/preferences.ui:136
#, fuzzy
#| msgid "Default to Auto"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Predefinito su Automatico"
msgstr "Grandezza predefinita dei caratteri"
#: data/resources/preferences.ui:137
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
"La modifica della grandezza tramite le scorciatoie non sostituisce questo "
"dato."
#: data/resources/provider-preferences.blp:27
msgid "Instance URL"
@ -225,18 +226,14 @@ msgid "Switch Languages"
msgstr "Cambia lingua"
#: data/resources/shortcuts.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Change Source Language"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select source language"
msgstr "Cambia lingua della fonte"
msgstr "Seleziona la lingua sorgente"
#: data/resources/shortcuts.blp:31
#, fuzzy
#| msgid "Change Destination Language"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select destination language"
msgstr "Cambia lingua di destinazione"
msgstr "Seleziona la lingua di destinazione"
#: data/resources/shortcuts.blp:36
msgctxt "shortcuts window"
@ -256,12 +253,12 @@ msgstr "Mostra pronuncia"
#: data/resources/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Increase font size"
msgstr ""
msgstr "Aumenta i caratteri"
#: data/resources/shortcuts.blp:56
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
msgstr "Diminuisci i caratteri"
#: data/resources/shortcuts.blp:62
msgctxt "shortcuts window"
@ -430,7 +427,7 @@ msgstr "Automatico"
#: dialect/main.py:196
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Donare"
#: dialect/preferences.py:128
msgid "Edit Provider Settings"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 08:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ro/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
@ -38,6 +38,9 @@ msgid ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr ""
"translate;translation;tradu;traducere;Google Translate;LibreTranslate;Lingva "
"Translate;Bing Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;"
"Yandex Translate; "
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 data/resources/about.blp:10
msgid "A translation app for GNOME."
@ -93,10 +96,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Autorii programului Dialect"
#: data/resources/about.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Copyright 20202022 The Dialect Authors"
msgid "Copyright 20202023 The Dialect Authors"
msgstr "Drepturi de autor 2020-2022 Autorii programului Dialect"
msgstr "Drepturi de autor 2020-2023 Autorii programului Dialect"
#. Translators: Replace me with your names.
#: data/resources/about.blp:17
@ -167,25 +168,24 @@ msgstr "Folosește „Automată” ca limbă prestabilită"
#: data/resources/preferences.ui:126
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aspect"
#: data/resources/preferences.ui:129
msgid "Use Custom Font Size"
msgstr ""
msgstr "Folosește mărimea personalizată a literelor"
#: data/resources/preferences.ui:130
msgid "System font size is used otherwise."
msgstr ""
msgstr "Dacă nu, se utilizează mărimea literelor sistemului."
#: data/resources/preferences.ui:136
#, fuzzy
#| msgid "Default to Auto"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Prestabilit: Automată"
msgstr "Mărimea prestabilită a literelor"
#: data/resources/preferences.ui:137
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
"Modificarea mărimii prin intermediul scurtăturilor nu înlocuiește aceasta."
#: data/resources/provider-preferences.blp:27
msgid "Instance URL"
@ -224,18 +224,14 @@ msgid "Switch Languages"
msgstr "Schimbă limba"
#: data/resources/shortcuts.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Change Source Language"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select source language"
msgstr "Schimbă limba sursă"
msgstr "Alege limba sursă"
#: data/resources/shortcuts.blp:31
#, fuzzy
#| msgid "Change Destination Language"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Select destination language"
msgstr "Schimbă limba de destinație"
msgstr "Alege limba de destinație"
#: data/resources/shortcuts.blp:36
msgctxt "shortcuts window"
@ -255,12 +251,12 @@ msgstr "Pronunție"
#: data/resources/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Increase font size"
msgstr ""
msgstr "Mărește literele"
#: data/resources/shortcuts.blp:56
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
msgstr "Micșorează literele"
#: data/resources/shortcuts.blp:62
msgctxt "shortcuts window"
@ -429,7 +425,7 @@ msgstr "Automată"
#: dialect/main.py:196
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Donează"
#: dialect/preferences.py:128
msgid "Edit Provider Settings"