Update (Japanese) translation using Weblate

Currently translated at 86.5% (180 of 208 strings)

Co-authored-by: Asahi 95 <taiseiwashington@tutamail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/ja/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Asahi 95 2023-02-20 02:37:41 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 99e6e7234d
commit 47755b1166
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

32
ja.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Noboru Higuchi <kikutiyo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Asahi 95 <taiseiwashington@tutamail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:8
@ -45,26 +45,24 @@ msgid "Features:"
msgstr "機能:"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:16
#, fuzzy
msgid "Translation based on Google Translate"
msgstr "非公式の Google 翻訳 API による翻訳"
msgstr "Google翻訳をベースにした翻訳"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:17
#, fuzzy
msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you to use any public "
"instance"
msgstr ""
"LibreTranslate API による翻訳, 利用可能なオンラインインスタンスを使用します"
msgstr "LibreTranslate "
"APIに基づく翻訳で、任意のパブリックインスタンスを使用できます。"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:18
#, fuzzy
msgid "Translation based on Lingva Translate API"
msgstr "非公式の Google 翻訳 API による翻訳"
msgstr "Lingva Translate APIに基づく翻訳"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Text to speech"
msgstr "Text to speech"
msgstr "テキスト読み上げ"
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:20
msgid "Translation history"
@ -83,9 +81,8 @@ msgid "The Dialect Authors"
msgstr "Dialect の作者"
#: data/resources/about.blp:7
#, fuzzy
msgid "Copyright 20202022 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr "著作権 2020-2022 The Dialect Authors"
#: data/resources/about.blp:10
msgid "GitHub page"
@ -111,13 +108,12 @@ msgstr ""
"す。"
#: data/resources/preferences.ui:21
#, fuzzy
msgid "Show Translations in Desktop Search"
msgstr "翻訳履歴"
msgstr "デスクトップサーチに翻訳を表示する"
#: data/resources/preferences.ui:22
msgid "Warning: All desktop searches will be sent to the translation service"
msgstr ""
msgstr "ご注意 デスクトップ検索はすべて翻訳サービスに送信されます"
#: data/resources/preferences.ui:35
msgid "Translation Shortcut"
@ -165,13 +161,13 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: data/resources/preferences.ui:142
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "APIキー"
#: data/resources/preferences.ui:143
#, fuzzy
msgid "Enter an API key for the translation service."
msgstr "翻訳サービスの URL を指定します。"
msgstr "翻訳サービスのAPIキーを入力します。"
#: data/resources/preferences.ui:214
msgid "Text-to-Speech"