Update (Persian) translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fa/
Translation: Dialect/Dialect
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2021-09-21 00:36:59 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent b8e4eb64ba
commit 42d900cacd
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

46
fa.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/dialect-app/po/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 18:09+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"fa/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8
@ -195,11 +195,9 @@ msgstr ""
"در تنظیمات گنوم روشن شده باشد."
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
#, fuzzy
#| msgid "Translator"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translator"
msgstr "گَردانِشگَر"
msgstr "مترجم"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:17
msgctxt "shortcuts window"
@ -214,57 +212,47 @@ msgstr "جابه‌جایی زبان‌ها"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Clear source text"
msgstr ""
msgstr "متن منبع تمیز"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
#, fuzzy
#| msgid "Next translation"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Copy translation"
msgstr "گَردانِشِ پَسین"
msgstr "رونوشت از ترجمه"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:45
#, fuzzy
#| msgid "Show Pronunciation"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Show Pronunciation"
msgstr "نَمایِشِ آوایِش"
msgstr "نمایش بیان"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:54
#, fuzzy
#| msgid "Text to Speech"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "نِوِشتار بِه گُفتار"
msgstr "متن به گفتار"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:58
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to source text"
msgstr ""
msgstr "شنیدن متن منبع"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:65
#, fuzzy
#| msgid "Next translation"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Listen to translation"
msgstr "گَردانِشِ پَسین"
msgstr "شنیدن ترجمه"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "ناوبری"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:78
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go back in history"
msgstr ""
msgstr "به عقب رفتن در تاریخچه"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:85
#, fuzzy
#| msgid "Translation history"
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Go forward in history"
msgstr "پیشینِه‌یِ گَردانِش"
msgstr "به پیش رفتن در تاریخچه"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:94
msgctxt "shortcuts window"
@ -277,11 +265,9 @@ msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:105
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "پایَندانِ تَختِه‌کِلید"
msgstr "میان‌برها"
#: data/resources/shortcuts-window.ui:112
msgctxt "shortcuts window"
@ -443,7 +429,7 @@ msgstr "چوایی"
#: dialect/translators/__init__.py:40
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "چینی"
#: dialect/translators/__init__.py:41
msgid "Chinese (Simplified)"
@ -522,10 +508,8 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "گجراتی"
#: dialect/translators/__init__.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Initial release."
msgid "Haitian Creole"
msgstr "پخش یکم."
msgstr "کرول هاییتی"
#: dialect/translators/__init__.py:61
msgid "Hausa"