Added translation using Weblate (Polish)

Co-authored-by: IntinteDAO <lordfervi@protonmail.com>
This commit is contained in:
IntinteDAO 2021-06-19 18:32:49 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 9e129c94a2
commit 3fb176f256
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 303 additions and 0 deletions

View file

@ -17,3 +17,4 @@ nb_NO
eu
fr
ca
pl

302
pl.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,302 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dialect package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 22:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:8
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:6 data/resources/about.ui:10
#: data/resources/window.ui:66 dialect/main.py:53 dialect/main.py:89
msgid "Dialect"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:9
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:7
msgid "Translate between languages"
msgstr ""
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/com.github.gi_lom.dialect.desktop.in:13
msgid "translate;translation;"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:9 data/resources/about.ui:12
msgid "A translation app for GNOME."
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:12
msgid "Features:"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:16
msgid "Translation based on an unofficial API for Google Translate"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"Translation based on the LibreTranslate API, allowing you use any instance "
"available online"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:18
msgid "Text to speech"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:19
msgid "Translation history"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:20
msgid "Automatic language detection"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:21
msgid "Clipboard buttons"
msgstr ""
#: data/com.github.gi_lom.dialect.metainfo.xml.in:27
msgid "The Dialect Authors"
msgstr ""
#: data/resources/about.ui:11
msgid "Copyright 20202021 The Dialect Authors"
msgstr ""
#: data/resources/about.ui:14
msgid "GitHub page"
msgstr ""
#. Replace me with your names.
#: data/resources/about.ui:19
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: data/resources/menu.ui:7
msgid "Show Pronunciation"
msgstr ""
#: data/resources/menu.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/menu.ui:18
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/resources/menu.ui:22
msgid "About Dialect"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:15
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:19
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:35
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:39
msgid "Live Translation"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:40
msgid "Warning: Your IP address may get banned for API abuse."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:54
msgid "Translation Shortcut"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:55
msgid "The unselected choice will be used for line break."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:61
msgid "Default to Auto"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:62
msgid "Use \"Auto\" as the default language"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:76
msgid "Translator"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:77
msgid "Choose from the available translation services."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:83
msgid "Translator Instance"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:84
msgid "Enter a translation service URL."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:109
msgid "Edit"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:143
msgid "Reset to default"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:158
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:175
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:176
msgid "Use Google for TTS."
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:192
msgid "Search Provider"
msgstr ""
#: data/resources/preferences.ui:193
msgid ""
"To reduce API abuse, the GNOME search provider in Dialect is turned off when "
"Live translation is. Ensure the search provider is also turned on in the "
"GNOME Settings."
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts-window.ui:13
msgctxt "shortcuts window"
msgid "General"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts-window.ui:17
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts-window.ui:24
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Translate"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts-window.ui:31
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Switch Languages"
msgstr ""
#: data/resources/shortcuts-window.ui:38
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:42
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:83
msgid "Could not load the translator service"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:108
msgid "Retry"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:115
msgid "Open preferences"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:194 data/resources/window.ui:727
msgid "Switch languages"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:274
msgid "Previous translation"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:293
msgid "Next translation"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:454
msgid "Clear"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:469
msgid "Paste"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:485 data/resources/window.ui:623
msgid "Listen"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:493
msgid "Translate"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:604
msgid "Translating…"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:612
msgid "Could not translate the text"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:638
msgid "Copy"
msgstr ""
#: data/resources/window.ui:819
msgid "No network connection detected."
msgstr ""
#: dialect/preferences.py:250
#, python-brace-format
msgid "Not a valid {backend} instance"
msgstr ""
#: dialect/window.py:229
msgid "A network issue has occured. Retry?"
msgstr ""
#: dialect/window.py:233
msgid ""
"A network issue has occured.\n"
"Please try again."
msgstr ""
#: dialect/window.py:501 dialect/window.py:505
msgid "Auto"
msgstr ""
#: dialect/window.py:778
msgid "5000 characters limit reached!"
msgstr ""
#: dialect/window.py:870
msgid ""
"Translation failed.\n"
"Please check for network issues."
msgstr ""
#: dialect/window.py:886
msgid "Did you mean: "
msgstr ""